• คิมนาริ
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : gossip_pj@hotmail.com
  • วันที่สร้าง : 2007-11-13
  • จำนวนเรื่อง : 24
  • จำนวนผู้ชม : 34358
  • ส่ง msg :
  • โหวต 2 คน
*U R my MiRaClE*
เป็นบล๊อกเรื่องทั่วๆไป มีสาระเป็นบางเรื่อง(แต่ส่วนมากจะ ไม่ นะ)
Permalink : http://oknation.nationtv.tv/blog/beloved-hiphop
วันเสาร์ ที่ 26 มกราคม 2551
Posted by คิมนาริ , ผู้อ่าน : 2137 , 11:41:58 น.  
หมวด : ศิลปะ/วัฒนธรรม

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

อักษรเกาหลี

พยัญชนะเกาหลี 14 ตัว

อักษรเกาหลี เรียกว่าอักษรฮันกึล โดยผิวเผินแล้ว อักษรฮันกึลคล้ายกับอักษรรูปภาพเหมือนอักษรจีน แต่จริงๆ แล้ว อักษรฮันกึลอยู่ในระบบอักษรแทนเสียง (ตัวพยัญชนะเป็นอักษรรูปภาพเลียนแบบอวัยวะการออกเสียงในขณะที่ออกเสียงนั้นๆ สระเป็นอักษรรูปภาพใช้แนวคิดเชิงปรัชญา เกี่ยวกับ ท้องฟ้า พื้นดิน และมนุษย์)คือประกอบด้วยพยัญชนะและสระ ซึ่งมีทั้งหมด 24 ตัว ประกอบด้วย

·        พยัญชนะ 14 ตัว คือ              และ

·        สระ 10 ตัว คือ         และ

พยัญชนะและสระดังกล่าวเรียกว่า พยัญชนะเดี่ยว และสระเดี่ยว ตามลำดับ นอกจากนี้ยังมีส่วนที่เรียกว่าพยัญชนะซ้ำ และสระประสมด้วย คือ

·        พยัญชนะซ้ำ 5 ตัว ได้แก่     และ

·        สระประสม 11 ตัว ได้แก่           และ

อักษรเกาหลีมีลำดับการเขียนคล้ายอักษรจีน คือ ลากจากบนลงล่าง และจากซ้ายไปขวา นอกจากนี้การเขียนพยางค์หนึ่งๆ จะเริ่มเขียนจากพยัญชนะต้น ไปสระ และตัวสะกดตามลำดับ

การเทียบเสียง

ในภาษาเกาหลี ได้มีการกำหนดระบบในการถอดภาษาเกาหลีด้วยอักษรโรมัน ไว้ โดยเป็นที่นิยมมาก 2 ระบบ คือ ระบบกระทรวงวัฒนธรรมเกาหลี 2000 ระบบที่ใช้อย่างเป็นทางการในประเทศเกาหลีใต้ปัจจุบัน และ ระบบแมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์ ใช้ในประเทศเกาหลีเหนืออย่างเป็นทางการในปัจจุบัน และเคยใช้ในเกาหลีใต้อย่างเป็นทางการในช่วง พ.ศ. 2527-2543

สำหรับในภาษาไทยนั้น เนื่องจากยังไม่มีการเทียบเสียงภาษาเกาหลีกับภาษาไทยอย่างเป็นทางการ ข้อมูลการเทียบเสียงต่อไปนี้จึงเป็นเพียงการเทียบเสียงเบื้องต้น ซึ่งอาจจะไม่ถูกต้องมากนัก พยัญชนะทุกตัวในภาษาเกาหลีมีเสียงแตกต่างกัน แต่พบว่าบางครั้งการได้ยินของคนไทยไม่สามารถแยกแยะความแตกต่างได้เหมือนคนเกาหลี เช่น คำว่า กับ เป็นต้น

พยัญชนะ

 

ฐานริมฝีปาก

ฐานปุ่มเหงือก

ฐานหลังปุ่มเหงือก

ฐานเพดานอ่อน

ฐานเส้นเสียง

เสียงกักและ
เสียงกึ่งเสียดแทรก

สิถิลเบา

 /p/

 /t/

 /ʨ/

 /k/

 /ʔ/ อ (ตัวต้น)

สิถิลหนัก

 /p͈/ ป*

 /t͈/ ต*

 /ʨ͈/ จ*

 /k͈/ ก*

 

ธนิต

 /pʰ/

 /tʰ/

 /ʨʰ/

 /kʰ/

 

เสียงเสียดแทรก

เบา

 

 /s/

 

 

 /h/

หนัก

 

 /s͈/ ซ*

 

 

 

เสียงนาสิก

 /m/

 /n/

 

 /ŋ/ ง (ตัวสะกด)

 

เสียงข้างลิ้น

 

 /l/

 

 

 

ตัวอย่างคำศัพท์

หน่วยเสียง

ตัวอย่าง

ทับศัพท์

คำแปล

 /p/

 [pal]

bal

เท้า

 /p͈/

빨다 [p͈alda]

ppalda

ซักผ้า

 /pʰ/

 [pʰal]

pal

แขน

 /m/

 [mal]

mal

ม้า

 /t/

 [tal]

dal

พระจันทร์

 /t͈/

 [t͈al]

ttal

ลูกสาว

 /tʰ/

타다 [tʰada]

tada

ขี่

 /n/

 [nal]

nal

วัน

 /ʨ/

 [ʨal]

jal

บ่อน้ำ

 /ʨ͈/

짜다 [ʨ͈ada]

jjada

คั้น

 /ʨʰ/

차다 [ʨʰada]

chada

เตะ

 /k/

가다 [kada]

gada

ไป

 /k͈/

깔다 [k͈alda]

kkalda

กระจาย

 /kʰ/

 [kʰal]

kal

มีด

 /ŋ/

 [paŋ]

bang

ห้อง

 /s/

 [sal]

sal

เนื้อหนัง

 /s͈/

 [s͈al]

ssal

ข้าวสาร

 /l/

바람 [paɾam]

baram

ลม

 /h/

하다 [hada]

hada

ทำ

สระ

สระเกาหลีพื้นฐาน

 

 

ฐาน

+อี

ฐาน

/a/ อา

 /ʌ/ ออ

/o/ โอ

/u/ อู

 /ɯ/ อือ

/i/ อี

 /ɛ/ แอ

/e/ เอ

/ø/ ?

/wi/ วี

 /ɯi/ อึย

ย+

/ja/ ยา

 /jʌ/ ยอ

/jo/ โย

/ju/ ยู

 

 

 /jɛ/ แย

/je/ เย

 

 

 

ว+

/wa/ วา

 /wʌ/ วอ

 

 

 

 

 /wɛ/ แว

/we/ เว

 

 

 

·        เฉพาะ /ɯi/ เท่านั้นที่เป็นสระประสมแท้ในภาษาเกาหลี

·        /ʌ/ ออกเสียงอยู่ระหว่าง "ออ" กับ "เออ" บางตำราก็ใช้ /ə/ "เออ" ไปเลย

สระเกาหลีไม่เหมือนภาษาไทยซึ่งมีเสียงสั้นเสียงยาวแยกกัน เช่น สระอิ หรือ สระอี จะรวมเป็นสระเดียว คือ /i/ แต่จะเป็นเสียงสั้นหรือเสียงยาวนั้นขึ้นอยู่กับการเน้นเสียง แม้คำที่เขียนเหมือนกันแต่อ่านด้วยเสียงที่ต่างกัน ความหมายก็อาจเปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง ดังตัวอย่างต่อไปนี้

สระเสียงสั้น

สระเสียงยาว

/i/ อิ

시장 (sijang [ɕʥaŋ], ความหิว)

/iː/ อี

시장 (sijangɕiːʥaŋ], ตลาด)

/e/ เอะ

베개 (begae [peˈɡɛ], หมอน)

/eː/ เอ

베다 (beda [ˈpeːda], ตัด)

/ɛ/ แอะ

태양 (taeyang [tʰɛˈjaŋ], พระอาทิตย์)

/ɛː/ แอ

태도 (taedo, [ˈtʰɛːdo], ความคิดเห็น)

/a/ อะ

(mal [ˈmal], ม้า)

/aː/ อา

(mal [ˈmaːl], คำ, ภาษา)

/o/ โอะ

보리 (bori [poˈɾi], ข้าวบาร์เล่ย์)

/oː/ โอ

보수 (bosu [ˈpoːsu], เงินเดือน)

/u/ อุ

구리 (guri [kuˈɾi], ทองแดง)

/uː/ อู

수박 (subak [ˈsuːbak], แตงโม)

/ʌ/ เอาะ

(beol [ˈpʌl], การลงโทษ)

ː/ เออ

(beol [ˈpəːl], ผึ้ง)

/ɯ/ อึ

어른 (eoreun [ˈəːɾɯn], ผู้อาวุโส)

/ɯː/ อือ

음식 (eumsikɯːmɕik], อาหาร)

^ ชาวเกาหลีส่วนใหญ่ออกเสียง /ʌː/ "ออ" (เสียงยาว) เป็น /əː/ "เออ"

ตัวสะกด

แม้พยัญชนะเกาหลีจะมีหลายตัว และแต่ละตัวเสียงแตกต่างกัน แต่เมื่อนำมาใช้เป็นตัวสะกดแล้ว จะมีทั้งหมด 7 แม่เท่านั้น ดังตาราง จะเห็นว่าคล้ายคลึงกับภาษาไทย โดยที่ต่างออกไปคือ เสียง "ล" เมื่อนำไปเป็นตัวสะกดแล้วจะไม่ใช่เสียง "น" นอกจากนี้อาจพบตัวสะกดแบบที่มีพยัญชนะสะกดสองตัว เช่น 여덟, 앉다 ฯลฯ ตัวสะกดลักษณะนี้จะเลือกออกเสียงเฉพาะตัวใดตัวหนึ่งเท่านั้น และอีกตัวจะไม่ออกเสียง เช่น 여덟 อ่านว่า /ยอ-ดอล/ ไม่ใช่ /ยอ-ดอบ/ การที่จะทราบว่าตัวสะกดคู่จะออกเสียงพยัญชนะตัวใด แสดงดังตาราง อย่างไรก็ตามมีตัวสะกดคู่บางส่วนที่ออกเสียงไม่แน่นอนขึ้นกับคำ คือ และ

ตัวสะกด

พยัญชนะ

ตัวอย่าง

กง

= /ซอง/

กน

  

= /วอน/

กม

 

= /นัม/

กก

   

= /ผัก/

กด

       

이것 = /อี-กอด/

กบ

   

= /ฉิบ/, = /ออบ/

กล

   

= /พัล/

ไม่แน่นอน

 

여덟 = /ยอ-ดอล/

การอ่านที่ต้องมีการโยงเสียง

ในพยางค์หนึ่งๆ กรณีที่พยัญชนะต้นเป็นตัวอีอึง () เสียงของมันอาจไม่ใช่เสียง "อ" แต่จะเป็นเสียงของตัวสะกดในพยางค์ก่อนหน้าแทน เช่น

·        직업 อ่านว่า /지겁/ (ชี-กอบ) ไม่ใช่ /-/ (ชิก-ออบ)

·        당신은 อ่านว่า /당시는/ (ทัง-ชี-นึน) ไม่ใช่ /--/ (ทัง-ชิน-อึน)

ตัวอย่างประโยคหรือวลีที่มักพบ

ประโยคเกาหลี

คำอ่านไทย

คำแปล

안녕하세요.

อัน-นยอง-ฮา-เซ-โย

สวัสดี

감사합니다./고맙습니다.

คัม-ซา-ฮัม-นิ-ดะ / โค-มับ-ซึม-นิ-ดะ

ขอบคุณ

사랑해.

ซา-รัง-แฮ

ฉันรักคุณ

실례지만.

ชิล-รเย-จี-มัน

ขอประทานโทษครับ

안녕히 주무세요.

อัน-นยอง-ฮี๊ ชู-มู-เซ-โย

ราตรีสวัสดิ์

반갑습니다.

พัน-กั๊บ-ซึม-นี-ดา

ยินดีที่ได้รู้จัก

죄송합니다. 저먼저갑니다

ชเว-ซง-ฮัม-นี-ดา. ชอ-มอน-จอ-กัม-นี-ดา.

ขอโทษครับ ผมไปก่อนนะครับ

 

ไวยากรณ์

การวางคำในประโยคภาษาเกาหลีมีลักษณะใกล้เคียงกับการเรียงในภาษาญี่ปุ่นและภาษาตุรกีรวมไปถึงภาษาในประเทศอินเดีย โดยเรียงลำดับคำในประโยคเป็น "ประธาน-กรรม-กริยา" ซึ่งแตกต่างกับประโยคในภาษาไทยที่เป็น "ประธาน-กริยา-กรรม" เช่นประโยค "ฉันกินข้าว" ในภาษาไทย จะเขียนลำดับเป็น "ฉันข้าวกิน" ในภาษาเกาหลี

ภาษาเกาหลีมีคำช่วยเพื่อบอกหน้าที่ของคำต่างๆ ในประโยค เช่น เป็นคำช่วยที่ใช้วางหลังสถานที่เพื่อระบุตำแหน่ง และ หรือ เป็นคำช่วยที่วางหลังคำเพื่อระบุว่าคำนั้นเป็นประธานของประโยค เป็นต้น นอกจากนี้ภาษาเกาหลียังมีการผันรูปกริยาหลายรูปแบบเพื่อเปลี่ยนแปลงกาลเทศะ เช่น ระดับความสุภาพและความเป็นทางการของประโยค สภาพกาลของประโยคว่าเป็นอดีต อนาคต หรือปัจจุบัน




อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 1 (0)
apooh วันที่ : 26/01/2008 เวลา : 12.26 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/bedtaled
Reduce..Re-use..Re-cycle

คุณขา
ตอนหนึ่ง "ตกขอบ"

ตอนสอง "ผิดสี" ค่ะ

แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน