*/
  • เหล่าซือสุวรรณา
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : futurec.cn@gmail.com
  • วันที่สร้าง : 2007-07-21
  • จำนวนเรื่อง : 345
  • จำนวนผู้ชม : 2638379
  • จำนวนผู้โหวต : 747
  • ส่ง msg :
  • โหวต 747 คน
<< กุมภาพันธ์ 2014 >>
อา พฤ
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28  

[ Add to my favorite ] [ X ]


วันพุธ ที่ 12 กุมภาพันธ์ 2557
Posted by เหล่าซือสุวรรณา , ผู้อ่าน : 10026 , 12:49:08 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 13 คน ลำชานบ้านบู , Wildwatcher และอีก 10 คนโหวตเรื่องนี้

สำนวนจีน 成語 ที่ว่า

เดินทางหมื่นลี้ กับ อ่านหนังสือหมื่นเล่ม

行万里路  和  读万卷书

Xíng wànlǐ lù    hé    dú wàn juǎn shū

ดิฉันเข้าใจว่า หมายถึง การเรียนรู้จากตำรา จากห้องเรียน ต้องควบคู่และประสานไปกับประสบการณ์จริง

เราจะพบหลายสิ่งหลายอย่าง  ที่สัมผัึสไม่ได้จากจอคอมพิวเตอร์และหน้าหนังสือ 
การหาความรู้จากการอ่าน กับ การเดินทางเห็นของจริง ต้องคู่กัน
การเดินทางทำให้เราได้เห็นชีวิต อารมณ์ ของผู้คน

แต่การเดินทางอย่างเดียว ก็จะขาดการเรียนรู้จากองค์ความรู้จากคนรุ่นก่อน

ดิฉันยังขยายความหมายตามที่ตัวเองเข้าใจให้ต่ออีกว่า

"การเดินทางหมื่นลี้ 行万里路 "  ในสำนวนจีนนี้รวมไปถึงการเรียนรู้จากสถานการณ์จริง การเดินทางเป็นแค่ส่วนหนึ่งและนำมาอุปมา

ทฤษฎีควบคู่กับการปฏิบัติ  

เช่น นักศึกษาที่เรียนสาขาวิชาต่างๆ  ต้องหมั่นหาข้อมูลหลายด้านหลายมิติจากเรื่องราวและเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจริงมาประกอบการเรียน  เพราะเหตุการณ์หลายๆ อย่างในโลกนี้ไม่ได้พัฒนาหรือเป็นไปตามที่หนังสือเขียนไว้เสมอ  

และในหนังสือบางเล่มก็มีทัศนคติส่วนตัวของผู้เขียนรวมอยู่ด้วย  ซึ่งก็ใช่ว่าจะถูกต้องสอดคล้องกับความจริงเสมอไป  

การติดตามข่าวคราวในทุกๆ ด้าน  การนำสองส่วน (การอ่าน กับ การสัมผัสด้วยตนเอง) มาประกอบกันอย่างเหมาะสม  

จะช่วยให้เข่าใจและนำความรู้ไปประยุกต์ใช้กับเหตุการณ์จริงได้อย่างถูกต้อง

 

แต่ทำอย่างไรจึงจัดองค์ความรู้จากสองส่วนนี้ได้อย่างสมดุลย์  

ใช่ว่าจะต้องตั้งหน้าตั้งตา "หาประสบการณ์จากการเดินทาง จากสถานการณ์จริงจนมากเกินไป "

 

行万里路  和  读万卷书  เดิมใช้ว่า  读万卷书 , 行万里路 。

讀万卷書,行萬里路。 

แปลว่า อ่านหนังสือหมื่นเล่ม  เดินทางหมื่นลี้ 

สมัยก่อน  ไม่มีเครื่องบิน ไม่มีรถยนต์ การเดินทางหมื่นลี้ (ประมาณ 5000 กิโลเมตร)

ก็ต้องผ่านอุปสรรคและอะไรมากมาย

แต่เดี๋ยวนี้  แค่ขับรถไป-กลับภาคใต้ก็เกินครึ่งหนึ่งของคำโบราณคือ 5000 ลี้แล้ว

ขอบคุณภาพประกอบจาก http://wfrxyhxx.kwedu.cn/2011/0615/2232.html

 


   ยังมีสำนวนจีนโบราณซึ่งใช้กันมาตั้งแต่สมัยราชวงศ์ฮั่น  (ประมาณ 2000 ปีที่แล้ว ) ก็คือ คำว่า

百闻不如一见 แปลว่า  ฟังร้อยครั้งก็ไม่เท่ากับไปเห็นกับตาหนึ่งครั้ง  (ร้อยปากว่าไม่เท่าหนึ่งตาเห็น)

มีการใช้สำนวนไทยในลักษณะคล้ายกัน คือ  สิบปากว่าไม่เท่าหนึ่งตาเห็น

百 闻 不 如 一 见

Bǎi wén bùrú yī jiàn

ภาษาอังกฤษ ใช้คำว่า hundred hear not as one seeing

ดูเรื่องราวที่มาของสำนวนจีนนี้ได้เพิ่มเติมที่ ลิงค์ข้างล่างนี้

http://www.chineselanguage.com/chinese-idioms-slangs-proverbs/t/view/translation/198/bai-wen-bu-ru-yi-jian.aspx

 

เหล่าซือเอาสองสำนวนมารวมกัน  ออกมากลายเป็นชอบเดินทาง

เขียนไปเขียนมาเลยกลายเป็นเรื่องกินเที่ยวมากกว่าเรื่องเรียนภาษาจีน ฮาฮา

บ่อผุด จังหวัดกระบี่

เกาะกระดาน จังหวัดตรัง

สองภาพสุดท้าย เหล่าซือได้มาจากการเดินทางไปกระบี่ - ตรัง ตอนปีใหม่ที่ผ่านมาค่ะ

 ...................................

ขอขอบคุณ กอง บก. โอเคเนชั่นนบล็อก

ที่กรุณาเลือกให้เรื่องนี้ เป็น เรื่องแนะนำจากกอง บก.

วันที่ 13 กุมภาพันธ์ 2014

 

 

เกร็ดภาษาจีน เพิ่มเติม  

Suwanna Future C

 

 อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน

หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอบคุณทุกความคิดเห็น Flag Counter


อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 24 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 15/02/2014 เวลา : 20.39 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณลำชานบ้านบู
ขอบคุณมากๆ ค่ะ เหล่าซือไปใต้ครั้งนี้ มีทั้งชุมพร สุราษฎร์ พังงา กระบี่ ตรัง เลยค่ะ ไว้ค่อยๆ ทยอยเลือกรูปมาลงนะคะ

ความคิดเห็นที่ 23 (0)
ลำชานบ้านบู วันที่ : 15/02/2014 เวลา : 20.29 น.

สวัสดีครับ
อ่านแล้วดีจัง.
ภาพ ๒ ภาพ ที่ตรัง กระบี่ ทำให้ชาวOK คลายความคิดถึง ตรัง กระบี่กันได้บ้างนะครับ...

ความคิดเห็นที่ 22 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 15/02/2014 เวลา : 19.07 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณกล้วยไม้ปลายปากกาสีน้ำพู่กัน
ขอบคุณมากๆ ที่แวะมาเยี่ยมตลอด

ความคิดเห็นที่ 21 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 15/02/2014 เวลา : 19.06 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณ Wildwatcher
เป็นสำนวนที่อุปมาได้ค่อนข้างดีค่ะ ขอบคุณนะคะ

ความคิดเห็นที่ 20 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 15/02/2014 เวลา : 19.05 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณก่อพงษ์ ขอบคุณมากค่ะ

ความคิดเห็นที่ 19 (0)
Wildwatcher วันที่ : 15/02/2014 เวลา : 13.44 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/wildwatching

ชอบสำนวนนี้มากครับ

ความคิดเห็นที่ 18 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 13/02/2014 เวลา : 17.25 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณลุงชาติ
คุณลุงชาิติเดินทางบ่อยก็ต้องเห็นและรู้อะไรเยอะค่ะ
บางคนเขากลับบ้านไม่ถูก มีปัจจัยอื่นแทรกซ้อนนะคะ

ความคิดเห็นที่ 17 วรรณสุข ถูกใจสิ่งนี้ (1)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 13/02/2014 เวลา : 17.21 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณวรรณสุข
จริงค่ะคุณวรรณสุข การเดินทางช่วยให้เราเห็นโลกในมุมกล้างมากขึ้นและพบกับสิ่งที่ไม่คาดฝันได้เสมอค่ะ ขอบคุณมากค่ะที่แวะมาเสมอ

ความคิดเห็นที่ 16 (0)
ลุงชาติ วันที่ : 13/02/2014 เวลา : 15.58 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/loongchat
http://www.facebook.com/lungchati

ผมเดินทางบ่อยครับ
แต่ไม่แน่ใจว่าชอบการเดินทางหรือเปล่า
บางสถานที่ที่ยังไม่เคยไป
ผมจะหาข้อมูลเดินทางก่อนเสมอ
ไม่ได้กลัวกลับบ้านไม่ถูกนะครับ

ความคิดเห็นที่ 15 (0)
วรรณสุข วันที่ : 13/02/2014 เวลา : 15.46 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/outofstep

อ่านหนังสือก็เหมือนเราได้เห็นโลกจากสายตาคนอื่น ได้เห็นในมุมที่เราอาจไม่เคยมอง แต่การเดินทางช่วยให้เราเห็นโลกในมุมกว้างมากขึ้นและอาจได้พบกับสิ่งที่ไม่คาดฝันได้เสมอนะคะ

ความคิดเห็นที่ 14 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 13/02/2014 เวลา : 15.09 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณคนโทใส่น้ำ
สวัสดีค่ะ ไม่ได้เข้ามานานเลย ขอบคุณที่ยังแวะมาให้กำลังใจนะคะ
ดีใจที่คุณคนโทเขียนว่า "ชอบอ่านเรื่องของเหล่าซือ" ค่ะ อ่านไม่บ่อยก็ไม่เป็นไร แค่นี้ก็ปลื้มในน้ำใจที่มากับน้ำคำ จากคนโทน้ำใจค่ะ

ความคิดเห็นที่ 13 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 13/02/2014 เวลา : 15.03 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณ kratenUan
สวัสดีค่ะคุณอ้วน ไม่ขาดหายหรอกค่ะ บางอย่างก็ต้องแล้วแต่โอกาสเอื้ออำนวย การหาความรู้ก็ใช่ว่าจะได้จากการเดินทางเพียงอย่างเดียว
สำนวนจีนนี้เป็นการอุปมา ว่าการเรียนรู้ใดใด ควรจะประสานคู่ไปกับการปฏิบัติค่ะ

ความคิดเห็นที่ 12 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 13/02/2014 เวลา : 15.00 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณ BlueHill
ผมชอบเดินทางและอ่่านหนังสือ
ทว่ามีแต่การเดินทางจึงให้ึการรับรู้ที่แท้จริง
.....................
ขอบคุณ บก. ที่กรุณาให้เรื่องนี้ เป็นเรื่องแนะนำจากกอง บก.วันนี้นะคะ
อย่างเรื่องเที่ยว เรื่องดูนก เรื่องไปดูพื้นที่ซึ่งประสบความเสียหายแบบที่ทีม บก.เคยไปสำรวจที่เกาะเสม็ด ต้องเดินทางไปสัมผัสของจริงถึงจะรับรู้แท้จริงค่ะ

ความคิดเห็นที่ 11 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 13/02/2014 เวลา : 14.56 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

อาจารย์สุรศักดิ์
ขอบคุณที่กรุณามาสรุปให้เห็นชัดเจนยิ่งขึ้นค่ะ
.....................
การหาความรู้จากการอ่าน กับ การเดินทางเห็นของจริง ต้องคู่กัน
อ่านอย่างเดียว ก็คงขาดการสัมผัสของจริง และถ้าสัมผัสของจริง ก็อาจขาดความรู้บางอย่าง ทำให้ไม่สมบูรณ์ครบถ้วน ขาดการสัมผัสในบางสิ่งบางอย่างที่สำคัญไปได้

ความคิดเห็นที่ 10 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 13/02/2014 เวลา : 14.54 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณแม่มดเดือน March
อย่างคุณแม่มดฯ ทั้งอ่านก่อนเดินทาน อ่านเพิ่มหลังเดินทาง เป็นอะไรที่ประสานกันได้อย่างสมบูรณ์มากนะคะ
ขอบคุณที่แวะมาค่ะ

ความคิดเห็นที่ 9 (0)
คนโทใส่น้ำ วันที่ : 13/02/2014 เวลา : 13.06 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/konto
It's not where you start. It's where you finish.

ชอบอ่านเรื่องของเหล่าซือ มาอ่านได้ไม่บ่อย เลยเหมือนได้อ่านหนังสือทีละหน้าสองหน้า 555

ความคิดเห็นที่ 8 (0)
kratenUan วันที่ : 13/02/2014 เวลา : 11.52 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/hiddendrawer

ชอบทั้งสองอย่างค่ะ แต่ตอนนี้ไม่ได้เดินทางนานแล้วค่ะ บางทีเหมือนมีอะไรขาดหายไปในชีวิต คอยอ่านของเพื่อนๆ เอาในโอเคไปพลางๆ ค่ะเหล่าซือ

ความคิดเห็นที่ 7 (0)
BlueHill วันที่ : 13/02/2014 เวลา : 10.57 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/charlee
นักดูนก

ผมชอบเดินทางและอ่่านหนังสือ
ทว่ามีแต่การเดินทางจึงให้ึการรับรู้ที่แท้จริง

ความคิดเห็นที่ 6 (0)
สุรศักดิ์ วันที่ : 12/02/2014 เวลา : 22.39 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/surasakc
เชิญอ่านบทความใหม่ "ความลับการมีอายุยืนยาวในญี่ปุ่น  ตอนที่ 2 !!" [เชิญคลิกลิงก์บรรทัดบนได้เลยครับ]

จริงครับ การหาความรู้จากการอ่าน กับ การเดินทางเห็นของจริง ต้องคู่กัน
อ่านอย่างเดียว ก็คงขาดการสัมผัสของจริง และถ้าสัมผัสของจริง ก็อาจ
ขาดความรู้บางอย่าง ทำให้ไม่สมบูรณ์ครบถ้วน ขาดการสัมผัสในบางสิ่ง
บางอย่างที่สำคัญไปได้

ความคิดเห็นที่ 5 (0)
แม่มดเดือนMarch วันที่ : 12/02/2014 เวลา : 21.54 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/March

ชอบทั้งอ่านทั้งเดินทางเลยค่ะ
ความจริง จะอ่านก่อนออกเดินทาง กลับมาแล้ว ถ้าชอบการเดินทางหนนั้น บ่อยครั้งมากที่หาหนังสือมาอ่านเพิ่มเติมอีก
และบางครั้ง ก็ได้ซื้อหนังสือดีๆที่ได้พบระหว่างการเดินทางด้วยค่ะ

ความคิดเห็นที่ 4 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 12/02/2014 เวลา : 19.50 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณมะอึก
ขอบคุณมากค่ะที่กรุณาโหวตให้เรื่องนี้

ความคิดเห็นที่ 3 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 12/02/2014 เวลา : 18.44 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณตะวันลับขอบฟ้า ขอบคุณที่กรุณาแวะมาโหวตให้เสมอค่ะ

ความคิดเห็นที่ 2 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 12/02/2014 เวลา : 18.43 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะคุณสำรวจฟ้า
จริงค่ะ ต้องจับต้องด้วยประสาทสัมผัสทั้งหมด ถึงจะจิตนาการออกและคิดต่อยอดได้นะคะ
ขอบคุณมากค่ะ

ความคิดเห็นที่ 1 (0)
สำรวจฟ้า วันที่ : 12/02/2014 เวลา : 14.31 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/PeeThong

อ่านอย่างเดียวเหมือนมืดบอด ไม่สามารถมองเห็นอะไร จินตนาการไม่ออก

แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน