*/
  • เหล่าซือสุวรรณา
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : futurec.cn@gmail.com
  • วันที่สร้าง : 2007-07-21
  • จำนวนเรื่อง : 347
  • จำนวนผู้ชม : 2406982
  • จำนวนผู้โหวต : 726
  • ส่ง msg :
  • โหวต 726 คน
<< กรกฎาคม 2015 >>
อา พฤ
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

[ Add to my favorite ] [ X ]


วันอังคาร ที่ 28 กรกฎาคม 2558
Posted by เหล่าซือสุวรรณา , ผู้อ่าน : 6717 , 15:25:00 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 9 คน BlueHill , hayyana และอีก 7 คนโหวตเรื่องนี้

 
 
 
 
 
 
 
 
เมนูอาหารภาษาจีน ที่เกี่ยวกับเป็ดย่าง  บะหมี่เกี๊ยว และเครื่องดื่ม
 
 
เป็นชุดคำศัพท์ที่เกี่ยวกับอาหารเลิศรสของชาวจีนกวางตุ้ง สำคัญนะคะ  เรื่องกินน่ะ  
ใช้งานได้จริงและใช้บ่อยด้วยค่ะ
 
เพื่อนๆจะจำเอาไปใช้ หรือร้านไหนจะเอาไปใช้ก็ยินดีค่ะ (ให้เครดิตหน่อยก็จะเป็นกำลังใจนะคะ) 
 
พอดีมีผู้ปกครองนักเรียนที่เป็นเจ้าของร้านอาหารที่เยาวราชขอให้เหล่าซือช่วยแปลเมนูให้ 

เนื่องจากช่วงหลังนี้มีนักท่องเที่ยวจำนวนมากมาทานอาหารที่ร้าน
 
และเป็นคนเชื้อสายจีนที่มาจากทั่วโลก  เช่น สิงคโปร์ ฮ่องกง มาเลเซีย  ไม่ใช่มีเฉพาะที่มาจากประเทศจีน  เหล่าซือจึงทำเมนูให้เป็นอักษรจีนตัวเต็มค่ะ
 
เหล่าซือก็เลยถือโอกาสที่กำลังทำให้ผู้ปกครองอยู่นี้  เอาเมนูบะหมี่เกี๊ยวมาฝากเพื่อนผู้อ่านด้วย
 
นำไปใช้สั่งอาหารในจีนได้ด้วยนะคะ
 
 
ตัวอย่างเมนูอาหารภาษาจีนและเครื่องดื่มค่ะ
 

菜譜 รายการอาหาร Menu
 
1. 紅燒豬肉云吞麺 บะหมี่เกี๊ยวหมูแดง

2. 紅燒豬肉麺 บะหมี่หมูแดง

3. 烤鴨麺 บะหมี่เป็ดย่าง

4. 烤鴨云吞麺 บะหมี่เกี๊ยวเป็ดย่าง

5. 烤鴨紅燒豬肉云吞麺 บะหมี่เกี๊ยวเป็ดย่างหมูแดง
 

 

            烤鴨  Kǎoyā  เป็ดย่าง

            เกี๊ยวแบบที่บ้านเรากินกัน เรียกว่า 云吞  ไม่ใช่ 餃子 นะคะ
 



            เครื่องดื่มที่ชาวจีนฮ่องกงกำลังนิยม ก็มี น้ำกระเจี๊ยบ ค่ะ


          โดย สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云
          2015-07-28

          ศุนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี
          www.futurec-cn.com
          FB: Suwanna Future C

 

๑๑๑๑๑

 

 

 

อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอบคุณทุกความคิดเห็น Flag Counter

 



อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 21 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 31/07/2015 เวลา : 10.43 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะ บก.BlueHill
สำหรับ บก.แล้ว ขอมอบให้เป็นกรณีพิเศษอีกหนึ่งคำนะคะ
咖啡 "ค้าเฟ้ย" "กาแฟ" ค่ะ
ถ้า บก.ไปเมืองจีน อย่าลืมติดกาแฟซองไปเองบ้างนะคะ กาแฟในจีน "จืดสนิท" ค่ะ ยกเว้น บก.จะเข้าร้านพวกสตาร์บัค
เวลาจะหาร้านสตาร์บัค ใช้คำนี้นะคะ "ซิ้งป้าเค่อ ค้าเฟ่ยเตี้ยน"
星巴克 (ซิ้งป้าเค่อ) 咖啡店(ค้าเฟ่ย เตี้ยน ร้านกาแฟ)ค่ะ
ไม่ได้ถามเลย แต่อยากบอกเอง ฮ่าๆ

ขอบคุณ บก.และกอง บก.นะคะที่กรุณาแนะนำเรื่องนี้ในเพจ Oknation.net

ความคิดเห็นที่ 20 (0)
BlueHill วันที่ : 30/07/2015 เวลา : 22.27 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/charlee
นักดูนก

ตอนไปเมืองจีน ถนัดอยู่คำเดียวครับเหล่าซือ
แปลเป็นไทยว่า เบียร์นั่นแหละครับ

ความคิดเห็นที่ 19 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 29/07/2015 เวลา : 15.37 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะคุณ hayyana
เหล่าซือเขียนตัวเต็ม แปลกหรือคะ ฮ่าๆๆ นานๆที แหม อาจารย์ของเหล่าซือสอนตัวเต็มกับจู้อินให้ตั้งแต่เหล่าซือเป็นเด็กนะคะ ก่อนที่ตัวย่อกับพินอินจะ import เข้ามานานเลย ตอนนี้ได้ทั้งสองอย่างค่ะ ขอโม้หน่อย
นี่น่าจะใส่ตัวจู้อินลงไปด้วย คลาสสิคดี

ความคิดเห็นที่ 18 (0)
hayyana วันที่ : 29/07/2015 เวลา : 15.22 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/hayyana
You are what you is  !   

เอ๊ะ เหล่าซือเขียนตัวเต็ม
กำลังหิวพอดีเลยครับ

ความคิดเห็นที่ 17 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 29/07/2015 เวลา : 13.29 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

ขอขอบคุณแอดมิน Facebook OKnation.net ที่กรุณาแนะนำเรื่องนี้ในเพจค่ะ

ความคิดเห็นที่ 16 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 29/07/2015 เวลา : 13.19 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะคุณลาดพร้าวซอยสิบสอง
สั่งเป็ดย่างทีเป็นตัวเลยเหรอคะ ฮ่าๆๆ

ความคิดเห็นที่ 15 (0)
ลาดพร้าวซอยสิบสอง วันที่ : 29/07/2015 เวลา : 12.47 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/thairesearch2539

จะพิมพ์เอาไว้เวลาไปเที่ยวฮ่องกง ไปกินร้านเล็กๆ ข้างทาง ได้ยกมาชี้ให้ดูเลยนะคะ ของโปรดที่สุดค่ะ บะหมี่เกี๊ยวหมูแดง และ เป็ดย่างอีก 1 ตัว

ความคิดเห็นที่ 14 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 29/07/2015 เวลา : 11.19 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะอาจารย์รวงข้าวฯ
ยินดีมากค่ะที่อาจารย์จะนำไปเผยแพร่ ถ้าเป็นประโยชน์นะคะ
เหล่าซือรู้สึกว่าสุราษฎร์มีเด็กเก่งภาษาจีนเยอะนะคะ

ความคิดเห็นที่ 13 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 29/07/2015 เวลา : 11.17 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะคุณตะวันลับขอบฟ้า
เรื่องชี้ภาพสั่งอาหาร เหล่าซือทำบ่อยค่ะ
บางทีก็แอบมองอาหารของโต๊ะข้างๆ เห็นเขาสั่งอะไรหน้าตาน่ากิน ก็ชี้บอกว่า "เอาเหมือนแบบนั้น" ที่นึง ฮ่าๆๆ
ขอบคุณที่กรุณาแวะมาทักทายเสมอนะคะ

ความคิดเห็นที่ 12 (0)
รวงข้าวล้อลม วันที่ : 29/07/2015 เวลา : 10.59 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/roungkaw
กัลยาณมิตร    เป็นสิ่งหาง่ายเสมอ   แค่รู้จักคำว่า....ให้....และคำว่า...รับ 

ยอดเยี่ยมมมากกค่ะ ท่านเหล่าซือ

มีประโยชน์มากกกทีเดียว เดี๋ยวจะนำไปเผยแพร่สู่นักเรียน

ต่อไปค่ะ

ความคิดเห็นที่ 11 (0)
ตะวันลับขอบฟ้า วันที่ : 29/07/2015 เวลา : 10.51 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/prakim2013

อ่านไม่ได้ พูดก็ไม่ได้ หากไปเที่ยวตัดภาพติดตัวไว้ แล้วเวลาอยากจะกินอะไรก็ชี้...คงพอได้นะครับท่านเหล่าซือสุวรรณา
แต่เวลาสั่งข้าวหน้าเป็ด เขาเอาข้าวหนังและเนื้อเป็ดให้ทุกครั้ง

ความคิดเห็นที่ 10 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 29/07/2015 เวลา : 09.06 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะคุณ Kimyoungyoo
ยินดีที่บล็อกนี้มีโอกาสต้อนรับครั้งแรกค่ะ
คำว่า หมูปิ้งเสียบไม้กับข้าวเหนียว ภาษาจีนใช้แบบนี้นะคะ
烤猪肉串 配 糯米飯 (烤猪肉串 + 糯米飯)

烤 猪肉 串 配 糯米 飯
Kǎo zhūròu chuàn pèi nuòmǐ fàn
(หมูเสียบไม้ปิ้ง) (คู่กับ) (ข้าวเหนียว)

烤 Kǎo (ปิ้ง)
猪肉 zhūròu (เนื้อหมู)
串 chuàn (พวง/สาย)
配 pèi (เข้าคู่กับ)
糯米 nuòmǐ (ข้าวเหนียว)
飯 fàn (ข้าวที่หุงสุกแล้ว)

ความคิดเห็นที่ 9 (0)
kimyoungyoo วันที่ : 29/07/2015 เวลา : 08.19 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/kimyoungyoo

ขอถามเป็นความรู้นะครับ ถ้าข้าวเหนียวหมูย่างเสียบไม้ .....ภาษาจีนควรใช้คำไหนครับ อาจารย์

ความคิดเห็นที่ 8 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 28/07/2015 เวลา : 22.14 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณคนปทุมรักสุขภาพและครอบครัว
ไม่อดหรอกค่ะ อิอิ ใช้ชี้รูปเอาก็ได้ ขอบคุณนะคะ

ความคิดเห็นที่ 7 กระเจี๊ยบ ถูกใจสิ่งนี้ (1)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 28/07/2015 เวลา : 22.12 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณกระเจี๊ยบ
ขอบคุณที่แวะมานะคะ รายการอาหารนี้เป็นบะหมี่เป็ดย่างและเกี๊ยวของตำรับชาวกวางตุ้งเลยค่ะ

ความคิดเห็นที่ 6 (0)
คนปทุมรักสุขภาพและครอบครัว วันที่ : 28/07/2015 เวลา : 20.46 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jarinasa

ดีจังเลยครับเหล่าซือ เผื่อได้ใช้หมวดภาษาเหล่านี้ตอนไปเที่ยวต่างประเทศ ที่มีไชน่าทาวน์ ไม่อดตายแล้ว

ความคิดเห็นที่ 5 (0)
กระเจี๊ยบ วันที่ : 28/07/2015 เวลา : 20.20 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/JinjokJiap
www.oknation.net/blog/QuatschBox (-: ............ :-)

เห็นด้วยกับแม่หมี ... ขอบคุณนะคะคุณเหล่าซือฯ

ความคิดเห็นที่ 4 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 28/07/2015 เวลา : 19.19 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

อาจารย์ทางแก้ว
มีเยอะนะคะเมนูอาหาร เซฟไว้เยอะเดี๋ยวเมมเต็มค่ะ

ความคิดเห็นที่ 3 แม่หมี ถูกใจสิ่งนี้ (1)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 28/07/2015 เวลา : 19.17 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะคุณแม่หมี
ภาษาจีนชื่อเมนูอาหารแบบนี้ ไปถึงไชน่าทาวน์ทุกแห่งในโลกก็ใช้ได้ค่ะ ไม่ใช่แค่ในเมืองไทยกับเมืองจีน แต่...เมนูไม่ว่าในเมืองจีนหรือในไชน่าทาวน์ประเทศต่างๆ ไม่มีตัวกำกับพินอินนะคะ ที่เหล่าซือทำไว้เผื่อให้คนจำเสียงอ่าน จะได้พูดสั่งอาหารถูกค่ะ 55

ความคิดเห็นที่ 2 (0)
ทางแก้ว วันที่ : 28/07/2015 เวลา : 18.24 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/faab
แห่งสี่สายน้ำปิงวังยมน่าน

ต้องเซฟรูปเก็บไว้ในโทรศัพท์


ความคิดเห็นที่ 1 กระเจี๊ยบ ถูกใจสิ่งนี้ (1)
แม่หมี วันที่ : 28/07/2015 เวลา : 18.08 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/mamaomme

ยอดเยี่ยมค่ะ

เวลาคนจีนมาเมืองไทย เขาก็จะได้กินอาหารที่ถูกปากและเข้าใจตรงกันระหว่างคนซื้อกับคนขาย

แล้วถ้าใครไปเมืองจีนก็อ่านตามตัวพินอินก็พอจะไหว


แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน