*/
  • เหล่าซือสุวรรณา
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : futurec.cn@gmail.com
  • วันที่สร้าง : 2007-07-21
  • จำนวนเรื่อง : 347
  • จำนวนผู้ชม : 2406982
  • จำนวนผู้โหวต : 726
  • ส่ง msg :
  • โหวต 726 คน
<< เมษายน 2016 >>
อา พฤ
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

[ Add to my favorite ] [ X ]


วันศุกร์ ที่ 1 เมษายน 2559
Posted by เหล่าซือสุวรรณา , ผู้อ่าน : 2790 , 15:46:21 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 15 คน MephistoWitchy , รักแห่งสยามประเทศ และอีก 13 คนโหวตเรื่องนี้

คำจีนทับศัพท์ประเทศไทย มีความหมายว่าอย่างไร
泰国 (ไท่กว๋อ) ประเทศไทย
ทราบไหมว่า อักษรจีนที่ใช้ทับศัพท์คำว่า "ไทย" (泰 ออกเสียงว่า "ไท่" นี้)  มีความหมายว่าอะไร

泰     ออกเสียงว่า "ไท่" แปลว่า สันติสุข สงบสุข
泰国 (ไท่กว๋อ)  ประเทศไทย  จึงแปลว่า
ประเทศที่สงบและสันติ

 
 
 คำว่า 泰 (ที่ใช้ทับศัพท์ 泰国) เป็นชื่อภูเขา 泰山 (Tàishān ไท่ซั้น)  
ซึ่งเป็นขุนเขาอันดับ 1  ในบรรดาขุนเขาสำคัญทั้งห้าของจีน
 
ถือเป็นภูผาศักดิ์สิทธิ์ มีความสำคัญทางด้านมรดกวัฒนธรรมและอารยธรรมจีนมาก  
ในอดีต  ฮ่องเต้ทุกพระองค์จะต้องเดินทางมาทำพิธีบวงสรวงสิ่งศักดิ์สิทธิ์
   เพื่อขอพรให้แก่ประเทศและประชาชน  
 
จึงเป็นแหล่งประวัติศาสตร์สำคัญของจีนแห่งหนึ่ง 
 
 
 
ในภาษาจีน มีสำนวนจีนสี่พยางค์ (成语)คำหนึ่ง
   ที่มีคำว่า 泰 อยู่ด้วย  คือ คำว่า
 
《国泰民安》Guótài mín'ān  (กว๋อไท่หมินอั๊น) 
    แปลว่า “ประเทศสงบ ประชาร่มเย็น” 
 
ชื่อประเทศไทย泰国ที่เขียนด้วยคำทับศัพท์ภาษาจีนคำนี้  
   จึงเป็นคำที่มีความหมายดีมากที่สุดชื่อหนึ่ง
   เมื่อเทียบกับคำทับศัพท์ชื่อประเทศต่างๆ ทั่วโลก 
 
   คนจีนจึงมีภาพพจน์ดีมากกับประเทศไทย
   -- ประเทศที่สงบและสันติ -– 
 
 
 


#เก็บจากห้องเรียนของฉัน
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云老师

 

 

อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน

หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอบคุณทุกความคิดเห็น Flag Counter

 
 


อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 28 (0)
รักแห่งสยามประเทศ วันที่ : 13/04/2016 เวลา : 20.40 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/panuwat838084
Facebook: Panuwat Sangpum

ประเทศที่สงบและสันติ ... แหม่ ประเทศเราในภาษาจีนนี่มีความหมายดีสุดๆเลยนะครับ

ความคิดเห็นที่ 27 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 05/04/2016 เวลา : 21.39 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณดงละดอน
ขอบคุณที่แวะมาค่ะ

ความคิดเห็นที่ 26 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 05/04/2016 เวลา : 21.39 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณลาดพร้าวซอยสิบสอง
ชื่อประเทศมีความหมายดีๆ ย่อมดีกว่าชื่อประเทศที่ทับศัพท์ออกมาแล้วได้แต่เสียงแต่ไม่มีความหมายอะไรเลย
แค่ได้ยินชื่อก็มีภาพพจน์ที่ดีนำไปก่อนล่ะค่ะ

ความคิดเห็นที่ 25 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 05/04/2016 เวลา : 21.35 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณ WittawatAntaphon
ขอบคุณที่แวะมาบล็อกนี้นะคะ

ความคิดเห็นที่ 24 (0)
ลาดพร้าวซอยสิบสอง วันที่ : 04/04/2016 เวลา : 12.59 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/thairesearch2539

อยากให้ประเทศไทยเป็นเช่นความหมายนี้จริงๆ ตลอดไปค่ะ

ความคิดเห็นที่ 23 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 04/04/2016 เวลา : 09.37 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

กอง บก.โอเคเนชั่นบล็อก
ขอบคุณที่กรุณาแนะนำเรื่องนี้ในหน้าแรก และ ในเฟซบุ๊กแฟนเพจ https://www.facebook.com/blogOKnation/

ความคิดเห็นที่ 22 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 04/04/2016 เวลา : 09.10 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณ Sleepypanda
ขอบคุณที่ทิ้งร่องรอยให้รู้ว่ามาเยี่ยมบล็อกนี้นะคะ

ความคิดเห็นที่ 21 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 04/04/2016 เวลา : 08.53 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

อาจารย์หมอวัลลภ
คำทับศัพท์ของชื่อประเทศ ก็เสียงคล้ายๆ กันทุกภาษาค่ะ แต่ความหมายอาจจะแตกต่างกัน
ขอบคุณนะคะที่แวะมา

ความคิดเห็นที่ 20 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 04/04/2016 เวลา : 08.35 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณสิงห์นอกระบบ
ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมบล็อกนี้เสมอและทิ้งร่องรอยให้ทราบนะคะ

ความคิดเห็นที่ 19 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 04/04/2016 เวลา : 08.34 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะคุณกระเจี๊ยบ
ที่คุณกระเจี๊ยบถามว่า
" ไท่ ในคำว่าไท่จี ใช่ตัวเดียวกันหรือเปล่าคะ "

ไท่จี ที่คุณกระเจี๊ยบพูดถึง น่าจะหมายถึงคำว่า "太极 / 太極 ไท้เก๊ก" (ออกเสียงตามสำนวนแต้จิ๋ว มวยไท้เก๊ก ฯลฯ)
อักษรจีนใช้คนละตัวกัน และความหมายต่างกันค่ะ

ความคิดเห็นที่ 18 (0)
wullopp วันที่ : 03/04/2016 เวลา : 20.34 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/health2you

ไทย...
เป็น "ไท่" ในภาษาจีน

เป็น "ไท้ (ออกเสียงไทยแบบพม่า)"
หรือ "โยเดีย (ออกเสียงอยุธยาแบบพม่า) ในภาษาพม่า

ตกลงเป็นได้ครบเลย
"ไท ไท่ ไท้" ขอบคุณอาจารย์ครับ

ความคิดเห็นที่ 17 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 03/04/2016 เวลา : 19.01 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณ Clark-Kent
ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมบล็อกนี้นะคะ

ความคิดเห็นที่ 16 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 03/04/2016 เวลา : 18.59 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

อาจารย์อิมกุดั่น
ขอบคุณอาจารย์อิมมากค่ะ
ดิฉันก็รู้แค่เรื่องภาษาจีนล่ะค่ะ
อย่าพูดว่ามาขอความรู้เลยนะคะ
แค่มาให้กำลังใจก็ดีใจมากแล้วค่ะ

ความคิดเห็นที่ 15 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 03/04/2016 เวลา : 18.53 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

อาจารย์ทางแก้ว
จากความเห็นที่ 8 ที่อาจารย์เขียนไว้ว่า
...
ตัวหนังสือกว่อ
น่าสนใจดี
เป็นเส้นรอบรูปล้อมกรอบ
เหมือนเขตแดนและมีตัวหนังสืออีกชุดหนึ่ง
อยู่ในกรอบนั้น
ดูแล้วมีที่มาที่ไป
.........
ใช่ค่ะอาจารย์ อาจารย์มองแบบสถาปนิกเลยล่ะ
อักษรจีนพัฒนามาจากอักษรภาพ เหล่าซือรู้สึกว่ามันมีความเป็น "สถาปัตย์" ในตัว
อักษรจีนที่มีกรอบสี่เหลี่ยมล้อมรอบ
จะเป็นอักษรในหมวดที่เกี่ยวกับอาณาบริเวณ หรือ ขอบเขต
เช่น คำว่า ประเทศ 国(國)คำว่า สวน 园(園) คำว่า ล้อม 围(圍)มีที่มาที่ไปค่ะ
อักษรจีนในวงเล็บคือ อักษรจีนตัวเต็ม

อักษรตัวที่อยู่ข้างในของคำว่า 国 คือ ตัว 玉 แปลว่า หยก
หยกเป็นของล้ำค่าตามวัฒนธรรมจีน
และตราประทับของฮ่องเต้ก็ทำจากหยกค่ะ

ความคิดเห็นที่ 14 wullopp ถูกใจสิ่งนี้ (1)
WittawatAntaphon วันที่ : 02/04/2016 เวลา : 16.02 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/wittawatantaphon

ฝากประชาสัมพันธ์บล็อกนี้ด้วยนะครับ
ขอบคุณครับ
http://www.oknation.net/blog/wittawatantaphon/2016/04/01/entry-4

ความคิดเห็นที่ 13 wullopp ถูกใจสิ่งนี้ (1)
กระเจี๊ยบ วันที่ : 02/04/2016 เวลา : 15.18 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/JinjokJiap
www.oknation.net/blog/QuatschBox (-: ............ :-)

ไท่ ในคำว่าไท่จี ใช่ตัวเดียวกันหรือเปล่าคะ
มาเก็บเกี่ยวความรู้ภาษาจีนที่บ้านนี้ดีกว่า

ความคิดเห็นที่ 12 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 01/04/2016 เวลา : 22.24 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

อาจารย์ทางแก้ว
อาจารย์อิมกุดั่น
ขอบคุณสำหรับคอมเมนท์นะคะ
ขออนุญาตมาตอบพรุ่งนี้เย็นๆ นะคะ

ความคิดเห็นที่ 11 BlueHill ถูกใจสิ่งนี้ (1)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 01/04/2016 เวลา : 20.51 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

บก. BlueHill
ประเทศสงบ ประชาร่มเย็น
ก็หวังว่าผ่านพ้นความขัดแย้งแล้ว จะทำให้บ้านเราสงบและมีสันติสุขกว่าเดิมค่ะ
ประเทศไทยเราก็ถือว่าสงบกว่าหลายประเทศในโลกซึ่งตอนนี้มีสงครามและระเบิดค่ะ

ความคิดเห็นที่ 10 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 01/04/2016 เวลา : 20.46 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณ hayyana
ใจเย็นๆ ค่ะ ไม่ใช่วัฒนธรรมประจำชาติหรอกค่ะ
คนรับสายที่เมืองไทย เขาเป็นคนไทยน่ะค่ะ

ความคิดเห็นที่ 9 wullopp , ni_gul ถูกใจสิ่งนี้ (2)
อิมกุดั่น วันที่ : 01/04/2016 เวลา : 18.12 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/im
คลิกชื่อ "  อิมกุดั่น " เลือก "สารภาพ" แล้วพบกันที่.. http://www.oknation.net/blog/canvas 

ความหมายดีจริงๆ นะคะ เหล่าซือ
อยู่จีน แต่ภาษาจีนอ่อนแอจริงๆ
ต้องมาขอความรู้จากเหล่าซือสุวรรณาอยู่เรื่อยๆ ค่ะ
ขอบคุณค่ะ

ความคิดเห็นที่ 8 wullopp , ni_gul ถูกใจสิ่งนี้ (2)
ทางแก้ว วันที่ : 01/04/2016 เวลา : 17.45 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/faab
แห่งสี่สายน้ำปิงวังยมน่าน

ตัวหนังสือกว่อ
น่าสนใจดี
เป็นเส้นรอบรูปล้อมกรอบ
เหมือนเขตแดนและมีตัวหนังสืออีกชุดหนึ่ง
อยู่ในกรอบนั้น
ดูแล้วมีที่มาที่ไป


ความคิดเห็นที่ 7 wullopp , ni_gul ถูกใจสิ่งนี้ (2)
BlueHill วันที่ : 01/04/2016 เวลา : 17.40 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/charlee
นักดูนก

ประเทศสงบ ประชาร่มเย็น
อยากให้ประเทศไทยกลับมาเป็นดังนี้อีกครับ

ความคิดเห็นที่ 6 ni_gul ถูกใจสิ่งนี้ (1)
hayyana วันที่ : 01/04/2016 เวลา : 17.27 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/hayyana
You are what you is  !   

ความแข็งกร้าวไม่แยแสเป็นวัฒนธรรมประจำซาดของเขาครับ
ต้องทำใจ
มาอ่านกันเยอะๆโกรธก็โกรธไปครับ ผมรับรองประกาศณียบัตรความกระด้างให้เอง


ความคิดเห็นที่ 5 ni_gul , hayyana ถูกใจสิ่งนี้ (2)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 01/04/2016 เวลา : 17.13 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะคุณ hayyana
ดีใจที่มาเยี่ยมค่ะ ไม่ได้เข้ามานานเลย

.....國泰航空 น้ำหนักเกินหน่อยละก็ปรับเงินตลอด
มีประสิทธิภาพในการทำเงินสูง .....

ฮ่าๆๆ ความคิดเชื่อมโยงของคุณ hayyana ....

แต่ว่ากันตามจริง ดิฉันชอบนั่งสายการบินนี้นะคะ รู้สึกความปลอดภัยสูง
เพียงแต่รู้สึกคนรับสายในออฟฟิตเมืองไทยเหมือนไม่ค่อยอยากตอบคำถามลูกค้า (ขอบ่นหน่อย)
ตอนหลังก็เลยเปลี่ยนไปนั่งแอร์เอมิเรตส์แทน ได้นำ้หนัก 30 ก.ก. ขนของกินยังไงก็ไม่เกิน

อ้าว ดิฉันออกนอกประเด็นไปแล้ว...
หวังว่าเขาบังเอิญมาอ่านแล้วจะไม่โกรธ

ความคิดเห็นที่ 4 wullopp , ni_gul ถูกใจสิ่งนี้ (2)
hayyana วันที่ : 01/04/2016 เวลา : 17.00 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/hayyana
You are what you is  !   

國泰航空 สายการบิน Cathay Pacific ไงครับ
น้ำหนักเกินหน่อยละก็ปรับเงินตลอด
มีประสิทธิภาพในการทำเงินสูง

ความคิดเห็นที่ 3 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 01/04/2016 เวลา : 16.40 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณ "นายสิบหมื่น"
ดีใจที่ท่านมาเยี่ยมและทิ้งร่องรอยไว้นะคะ

ความคิดเห็นที่ 2 wullopp ถูกใจสิ่งนี้ (1)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 01/04/2016 เวลา : 16.26 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

อาจารย์นิกุล
ไทยจีนผูกพันทั้งด้านวัฒนธรรมและภาษาค่ะ ศึกษาให้ลึกจะพบว่าทางด้านภาษามีอะไรที่คล้ายกันมาก

ขอบคุณสำหรับคลิปที่แนบมาให้นะคะ

ความคิดเห็นที่ 1 wullopp ถูกใจสิ่งนี้ (1)
ni_gul วันที่ : 01/04/2016 เวลา : 16.21 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/mettapc
"ทุกคนก็มีจิตใจที่จะรักกัน ทุกคนมีจิตใจที่จะช่วยกันทำอะไรต่างๆ โดยที่เป็นสิ่งที่เป็นมงคล ไม่ทะเลาะกัน. แค่นี้ก็พอ ขอแค่นี้" พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช (๔ ธ.ค. ๒๕๓๗) สาธุ! คนไทยทำได้แล้วค่ะ - สมานมหัศจรรย์ | ๐สมาน มือไทยเทศทั้ง_โลกา, สมาน มิตรใส่ใจพา_ช่วยได้, สมาน แผลใส่ยาทา_ยังชั่ว, สมาน ชาติเสียสละไซร้_เพื่อเกื้อมหัศจรรย์ http://oknation.nationtv.tv/blog/mettapc/2018/07/17/entry-2 

สวัสดีค่ะเหล่าซือ

จีนไทยผูกพันกันนานนับพันปีเลยนะคะ

นำคลิปเสียงสาวไทลื้อมาฝากค่ะ
https://www.facebook.com/AlifSilpachai/videos/1016475091731898/

แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน