*/
  • เหล่าซือสุวรรณา
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : futurec.cn@gmail.com
  • วันที่สร้าง : 2007-07-21
  • จำนวนเรื่อง : 347
  • จำนวนผู้ชม : 2408071
  • จำนวนผู้โหวต : 726
  • ส่ง msg :
  • โหวต 726 คน
<< เมษายน 2016 >>
อา พฤ
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

[ Add to my favorite ] [ X ]


วันเสาร์ ที่ 16 เมษายน 2559
Posted by เหล่าซือสุวรรณา , ผู้อ่าน : 2056 , 11:29:18 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 11 คน MephistoWitchy , rattiya และอีก 9 คนโหวตเรื่องนี้


  สุดยอดสำนวนจีนอมตะนิรันดร์กาล ล้ำลึก ไม่มีวันล้าสมัยหรือตกยุค  

Chinese Idioms


สำนวนจีนเป็นมรดกอันล้ำค่าของวัฒนธรรมจีน 

ที่แฝงความหมายลึกซึ้งและมีคติสอนใจ


สำนวน ภาษิต คำพังเพย ภาษา ย่อมสะท้อนวิธีคิด วัฒนธรรมและความเป็นอยู่ของสังคมที่มันเกิดขึ้นมา

แต่ถ้าสำนวนภาษิตใด  สามารถนำไปใช้อธิบายมนุษย์ทั้งหลายในโลกนี้ได้ 
โดยไม่แบ่งชาติพันธุ์ ภาษา วัฒนธรรม และ กาลเวลา  

ผู้เขียนถือว่านั่นเป็นสุดยอดสำนวนอมตะนิรันดร์กาล


วันนี้ ขอโพสต์ซ้ำสุดยอดสำนวนจีนอมตะซึ่งเป็นภาษิตโบราณที่เคยโพสต์ไว้เมื่อปี 2555 (2012)


近朱者赤   近墨者黑

ดิฉันขอแปลเป็นคำไทยว่า   
คนใกล้ชาดติดสีแดง  คนใกล้หมึกติดสีดำ
  
และแปลเป็นสำนวนสี่พยางค์แบบจีนว่า  
 
คนใกล้ชาดแดง  คนใกล้หมึกดำ 


คนที่อยู่ใกล้หมึก (หมึกจีนสีดำ) จะเปื้อนสีดำ  
คนที่อยู่ใกล้  朱砂 ซึ่งเป็นวัตุสีแดงที่ใช้ประทับตรา ก็จะติดสีแดงมาด้วย   

อุปมา  
คนที่อยู่ในสิ่งแวดล้อมแบบไหน หรือใกล้กับอะไร  ก็จะติดนิสัยหรือสิ่งนั้นมาด้วย  
 
 
สุภาษิตไทย ใช้คำว่า “ คบคนพาลพาลพาไปหาผิด  คบบัณฑิตบัณฑิตพาไปหาผล     
         
คำว่า “บัณฑิต” ในนิยามของดิฉัน คือ 
คนทุกคนที่มีจิตใจดี  พฤติกรรมดี   มีความจริงใจ   หวังดี   ไม่ว่าคนนั้นจะมีความรู้ความสามารถหรือไม่ก็ตาม  
คนคนนั้นไม่จำเป็นต้องเป็นคนมีการศึกษาสูง  ไม่จำเป็นต้องมีฐานะทางสังคม            


 




近 朱 者 赤   近 墨 者 黑
 
近朱者赤 近墨者黑
 
คนใกล้ชาดติดสีแดง  คนใกล้หมึกติดสีดำ  
                                                     
คนใกล้ชาดแดง  คนใกล้หมึกดำ 
             
คำไทยโดย สุวรรณา สนเที่ยง 张碧云

 
พิ่มเติม
คำพังเพยและภาษิตไทย นอกจากจะมีส่วนคล้ายกับคำพังเพยและภาษิตโบราณของจีนอยู่จำนวนมากแล้ว  ยังมีคำศัพท์ที่ออกเสียงคล้ายกันอีกจำนวนมากด้วย  
ตัวอย่างจากคำว่า 近朱者赤、近墨者黑
 
ก็มีคำที่ออกเสียงคล้ายกันคือ
 
 ภาษาจีน ออกเสียงว่า mò ( มั่ว )  ภาษาไทยใช้คำว่า หมึก
赤 ภาษาจีน ออกเสียงว่า chì ( ชื่อ )  ภาษาไทยใช้คำว่า ชาด
 
 
สุวรรณา สนเที่ยง
เรียบเรียง
อนุญาตให้แบ่งปันได้โดยการแสดงแหล่งที่มาชัดเจน ไม่ตัดทอน ไม่ดัดแปลง และไม่เพื่อการค้า

โพสต์ครั้งแรกที่ โอเคเนชั่นบล็อก
วันที่ 20 มีนาคม พ.ศ.2555 (2012)
http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2012/03/20/entry-1
 

YouTube รวมสุดยอดสำนวนจีนที่เคยเขียนโพสต์ไว้ 
8 สุดยอดสำนวนจีนอมตะ ที่ไม่มีวันล้าสมัย
ขออภัยที่เป็น "หนังเงียบ" ยังไม่มีเสียงบรรยายประกอบ คลิกดูที่ภาพล่างนี้
 





 

..๑๑๑๑๑

 

 

 

อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอบคุณทุกความคิดเห็น Flag Counter

 
 


อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 20 rattiya ถูกใจสิ่งนี้ (1)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 20.10 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะคุณ rattiya

ขอโทษที่ตอบช้าค่ะ

อยากให้อ่านภาษาจีนออกจังเลย จะได้คุยกันได้เยอะกว่านี้อีก
แต่แค่มาอ่านคำเเปลภาษาไทยของเหล่าซือ ก็ดีใจแล้วนะคะ
พูดจากใจจริงค่ะ

แต่ช่วงนี้เหล่าซือจะเน้นเขียนเกี่ยวกับเรื่ื่องเรียนภาษาจีนเป็นหลัก
ก็หวั่นๆ ว่าคุณ rattiya จะเลิกแวะมาค่ะ

ความคิดเห็นที่ 19 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 20.04 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะ พล.ท.นันทเดช
คนเขียนนวนิยายกำลังภายในอย่างท่านกิมย้ง ท่านโกวเล้ง ฯลฯ
มีความรู้ภาษาจีน ปรัชญาจีน และสำนวนจีนลึกซึ้งค่ะ
จึงเขียนงานอมตะแบบนั้นออกมาได้

ขอบคุณมากๆ ค่ะที่เข้ามาอ่าน จะนำไปเขียนต่อยอด และจะอ้างอิงถึงข้อเขียนของเหล่าซือ

ความจริงดิฉันไม่ได้หวง
แต่เห็นว่าคนที่นิยมก็อปปี้ไปใช้เฉยๆ แล้วทำเนียนๆ เป็นข้อเขียนของตัวเองนั้น ทำไม่ถูก
โดนมาเยอะก็ต้องเขียนแปะไว้ทุกเอนทรี่ ย้ำให้เขาเหล่านั้นตระหนักว่าทรัพย์สินทางปัญญามีเจ้าของนะ อย่ามาหยิบไปเฉยๆ

ถ้าจะก็อปไปอ้างเป็นของตัวเอง อีกหน่อยจะต้องเสียค่าลิขสิทธิ์ให้เหล่าซือนะ เมื่อเหล่าซือให้ทนายฟ้อง

เด็กมหาวิทยาลัย คัดลอกข้อเขียนคนอื่นแค่บางประโยคไปส่งอาจารย์ ยังโดนทำโทษให้ศูนย์มาแล้ว
และมีคนถูกฟ้องร้องต้องชดใช้หลายแสนมาแล้ว

ความคิดเห็นที่ 18 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 14.30 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

บก. BlueHill
ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมบล็อกนี้เสมอค่ะ

ความคิดเห็นที่ 17 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 12.27 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

อาจารย์ทางแก้ว จากความคิดเห็นที่ 13

ก็แสดงว่าหมึกติดตัวเลย ใช่มั้ยคะ 555
สีบางอย่างอาจล้างออกง่าย
แต่ติดนิสัยอะไรบางอย่าง ล้างออกยากนะคะ

ความคิดเห็นที่ 16 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 11.19 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณสายน้ำพระจันทร์
ยินดีที่บล็อกนี้มีโอกาสต้อนรับเป็นครั้งแรกค่ะ
ขอบคุณที่ทิ้งร่องรอยไว้ในช่องโหวตเรื่องนะคะ

ความคิดเห็นที่ 15 (0)
rattiya วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 11.00 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/Kuessaberg-Germany

อ่านภาษาจีนไม่ออก อ่านคำเเปลภาษาไทยของเหล่าซือฯก็เเล้วกัน

สุภาษิตไทย ใช้คำว่า “ คบคนพาลพาลพาไปหาผิด คบบัณฑิตบัณฑิตพาไปหาผล ”

คำว่า “บัณฑิต” ในนิยามของดิฉัน คือ
คนทุกคนที่มีจิตใจดี พฤติกรรมดี มีความจริงใจ หวังดี ไม่ว่าคนนั้นจะมีความรู้ความสามารถหรือไม่ก็ตาม
คนคนนั้นไม่จำเป็นต้องเป็นคนมีการศึกษาสูง ไม่จำเป็นต้องมีฐานะทางสังคม

ความคิดเห็นที่ 14 (0)
พล.ท.นันทเดช วันที่ : 18/04/2016 เวลา : 21.12 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/nunrimfar
พลโทนันทเดช เมฆสวัสดิ์

ต้องหามาเขียนให้พวกเราอ่านอีกครับ ผมมันคนบ้าหนังสือกำลังภายใน อ่านแล้วมีความรู้สึกดีๆกิดขึ้น และ มีแง่คิดอะไรมากๆ อาจจะนำความรู้สึกนั้นมาขียนโดยอ้างอิงข้อเขียนของ "เหล่าซือ"ได้เลยครับ

ถ้าว่างจะเขียนจริงๆนะ

ความคิดเห็นที่ 13 (0)
ทางแก้ว วันที่ : 18/04/2016 เวลา : 17.22 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/faab
แห่งสี่สายน้ำปิงวังยมน่าน

ลึกล้ำ
..
ตอนเรียนหนังสือไปซื้อ
แท่งหินประทับตราแล้วให้เขา
แกะชื่อตัวไว้ แต่ใช้แท่นหมึกปกติ
ลองครั้งแรกนี่เลอะเทอะไปหมด

ความคิดเห็นที่ 12 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 17/04/2016 เวลา : 18.25 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

ขอขอบคุณกองบรรณาธิการโอเคเนช่ันบล็อก
ที่กรุณาให้เรื่องนี้เป็นเรื่องแนะนำจากกองบรรณาธิการ

ความคิดเห็นที่ 11 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 17/04/2016 เวลา : 17.54 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณกระเจี๊ยบ
ขอบคุณที่แวะมาค่ะ

ความคิดเห็นที่ 10 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 17/04/2016 เวลา : 10.49 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณ joepiya
ขอบคุณมากๆ สำหรับกำลังใจนะคะ

ความคิดเห็นที่ 9 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 17/04/2016 เวลา : 10.48 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะคุณเจ้าหญิง
ขอบคุณที่แวะมานะคะ
ชอบสำนวนทุกภาษาเหมือนกันค่ะ เป็นอะไรที่สะท้อนสังคมและตกผลึกความคิดนะคะ

ความคิดเห็นที่ 8 รักแห่งสยามประเทศ ถูกใจสิ่งนี้ (1)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 17/04/2016 เวลา : 10.46 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณรักแห่งสยามประเทศ
คำที่คุณยกมา "หัวลาไม่เข้ากับปากม้า" ...
คำนี้ในสำนวนจีน หมายถึง
1. ตอบอะไรที่ไม่ตรงกับคำถาม คล้ายสำนวนไทยที่ว่า "สามวาสองศอก"
2. อะไรบางอย่างที่ไม่เข้ากัน

ความคิดเห็นที่ 7 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 17/04/2016 เวลา : 10.43 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณลาดพร้าวซอยสิบสอง
สำนวนจีน คมกริบและเป็นจริง บาดใจเลยล่ะค่ะ ขอบคุณนะคะ

ความคิดเห็นที่ 6 (0)
joepiya from mobile วันที่ : 17/04/2016 เวลา : 09.29 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/joepiya
ปิยะ ลวกุล  Facebook: Piya Lawakul

ชอบมากๆ และขอบคุณคุณเหล่าซือสุวรรณามากที่สรรหาสิ่งดีๆ และมีประโยชน์มาให้อ่านอยู่เสมอครับ

ความคิดเห็นที่ 5 (0)
Chaoying วันที่ : 16/04/2016 เวลา : 22.15 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/Chaoying

ชอบมากค่ะ เรื่องสำนวน ทั้งไทย จีน และชาติอื่นๆ ค่ะ

ความคิดเห็นที่ 4 (0)
รักแห่งสยามประเทศ วันที่ : 16/04/2016 เวลา : 18.37 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/panuwat838084
Facebook: Panuwat Sangpum

เคยอ่านในนิยายอิงประวัติศาสตร์ จำได้ขึ้นใจคำนึงครับ ... หัวลาไม่เข้ากับปากม้า ...

คงอาจแปลความหมายคล้ายๆ จับแพะชนแกะ มั้ยครับ

ความคิดเห็นที่ 3 (0)
ลาดพร้าวซอยสิบสอง วันที่ : 16/04/2016 เวลา : 13.05 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/thairesearch2539

ชอบสำนวนสอนใจของจีนมากๆค่ะ มันคมกริบและเป็นจริงค่ะ เหล่าซือฯขา

ความคิดเห็นที่ 2 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 16/04/2016 เวลา : 13.05 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะ บก.ลูกเสือหมายเลข9
ขอบคุณที่เจิมให้เรื่องนี้นะคะ

จีนมีสำนวนคำสอนเยอะมาก
ก็เขามีประวัติศาสตร์ยาวนานหลายพันปี "เห็นโลก" มานาน
จึงสะสมประสบการณ์สรุปเป็นสัจธรรมไว้สอนคนรุ่นต่อมาค่ะ

ความคิดเห็นที่ 1 (0)
ลูกเสือหมายเลข9 วันที่ : 16/04/2016 เวลา : 12.59 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chai
<<==แวะไปทัก..แล้วคุณจะรักหนุ่มคนนี้

จีนเขามีสำนวนและคำสอนเยอะมาก
ขอบคุณครับ

แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน