*/
  • เหล่าซือสุวรรณา
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : futurec.cn@gmail.com
  • วันที่สร้าง : 2007-07-21
  • จำนวนเรื่อง : 347
  • จำนวนผู้ชม : 2427539
  • จำนวนผู้โหวต : 727
  • ส่ง msg :
  • โหวต 727 คน
<< เมษายน 2016 >>
อา พฤ
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

[ Add to my favorite ] [ X ]


วันอังคาร ที่ 19 เมษายน 2559
Posted by เหล่าซือสุวรรณา , ผู้อ่าน : 2604 , 13:03:38 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 13 คน MephistoWitchy , wansuk และอีก 11 คนโหวตเรื่องนี้

 
 
คำพังเพย ภาษิตจีน ถือเป็นส่วนหนึ่งของสิ่งที่เราเรียกรวมๆ กัน ว่า "สำนวนจีน"
 
วันนี้เสนอคำว่า
 
路遥知马力  日久见人心 
 
เหล่าซือขอแปลว่า
 
ทางไกลทำให้รู้กำลังม้า  กาลเวลาทำให้รู้ใจคน
 
  ในสำนวนไทยก็มีการนำคำจีนมาใช้ในความหมายคล้ายกัน   
--  ระยะทางพิสูจน์ม้า  กาลเวลาพิสูจน์คน -- 
 
ภาษาอังกฤษใช้คำว่า
As distance tests a horse's strength, so time reveals a person's heart.
 
 
路遥  แปลว่า   ระยะทางไกล
知     แปลว่า    รู้  หยั่งรู้  รู้ถึง
日久  แปลว่า   เวลานาน  นานวัน
马力  แปลว่า   กำลังของม้า อุปมา ความแข็งแกร่ง
见     แปลว่า   เห็น เห็นถึง มองเห็น
人心  แปลว่า   ใจคน จิตใจคน
 
Tip:  
สำนวนจีนนี้เน้นที่ กาลเวลาทำให้รู้ว่า “เป็นคนจิตใจอย่างไร”
 
สุวรรณา สนเที่ยง 张碧
 
..................................................
 
สุดยอดสำนวนจีนอมตะนิรันดร์กาล ล้ำลึก ไม่มีวันล้าสมัยหรือตกยุค  

Chinese Idioms

สำนวนจีนเป็นมรดกอันล้ำค่าของวัฒนธรรมจีน 

ที่แฝงความหมายลึกซึ้งและมีคติสอนใจ


สำนวน ภาษิต คำพังเพย ภาษา ย่อมสะท้อนวิธีคิด วัฒนธรรมและความเป็นอยู่ของสังคมที่มันเกิดขึ้นมา
 
แต่ถ้าสำนวนภาษิตใด  สามารถนำไปใช้อธิบายมนุษย์ทั้งหลายในโลกนี้ได้ 
โดยไม่แบ่งชาติพันธุ์ ภาษา วัฒนธรรม และ กาลเวลา  

ผู้เขียนถือว่านั่นเป็นสุดยอดสำนวนอมตะนิรันดร์กาล


สำนวนภาษิตจีนโบราณนี้  ดิฉันเคยโพสต์มาแล้วครั้งหนึ่ง เมื่อวันที่ 20 มีนาคม 2555 (2012)
ที่บล็อกของเหล่าซือสุวรรณา โอเคเนชั่นบล็อก
 
http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2012/03/20/entry-1
 
 
YouTube รวมสุดยอดสำนวนจีนที่เคยเขียนโพสต์ไว้ 
8 สุดยอดสำนวนจีนอมตะ ที่ไม่มีวันล้าสมัย
ขออภัยที่เป็น "หนังเงียบ" ยังไม่มีเสียงบรรยายประกอบ คลิกดูที่ภาพล่างนี้

 
 
 
ยินดีเผยแพร่เพื่อการศึกษา เป็นวิทยาทาน
 
สงวนลิขสิทธิ์ตามกฎหมายลิขสิทธิ์ฉบับแก้ไขปรับปรุง พ.ศ.2558
 
อนุญาตให้แบ่งปันและแชร์ได้ โดยการไม่ตัดไปโพสต์ใหม่  แสดงแหล่งที่มาชัดเจน ไม่ตัดทอน ไม่ดัดแปลง และไม่เพื่อการค้า
 
เนื่องจากพบว่า มีบางเว็บไซต์ บางเฟซบุ๊กแฟนเพจ นำเรื่องจากบล็อกนี้  คัดลอกเรื่องไปโพสต์ใหม่  โดยตัดชื่อผู้เขียนออก หรือตัดลิงค์ออก
 
เช่น เรื่องนี้  
 
 
เรื่องข้างต้นนี้ถูกตัดทอนไปโพสต์หลายเว็บ หลายเพจ จนมีการแชร์ต่อและไปให้เครดิตขอบคุณคนที่ตัดทอนไปโพสต์
เมื่อเหล่าซือเห็นและถามไป  เจ้าของก็แจ้งว่าไม่ทราบต้นตอมาจากไหน แชร์ต่อๆ กันมา
ซึ่งเหล่าซือใช้เวลาแปลข้อความจากภาษาจีนเพื่อประเทศไทยเราในช่วงนั้น ไม่ได้หวง แต่อยากให้คนก็อปเอาไปง่ายๆ นั้นทำให้ถูกต้อง 

 
การคัดลอกข้อเขียนผู้อื่น เป็นเรื่องผิดกฎหมายและยังเป็นการหมิ่นเกียรติตัวเองด้วย  อาจารย์ที่มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์เคยลงโทษเด็กด้วยการให้ศูนย์มาแล้ว
 
ถ้าการตัดทอนไปโพสต์ต่อนั้น เข้าข่ายเรียกเรตติ้ง ยอดคลิก ก็จะเข้าข่ายเพื่อการค้า (ปรึกษาทนายมา)

 

 
ติดตามเราได้ที่
 

..๑๑๑๑๑

 

 

 


อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 24 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 06/07/2016 เวลา : 15.54 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

ขอบคุณ คุณ MephistoWitchy ที่กรุณามาเยี่ยมเรื่องนี้นะคะ

ความคิดเห็นที่ 23 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 10/05/2016 เวลา : 10.57 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณวันศุกร์
เป็นจริงตามนั้น มาหลายพันปี และคงต่อๆ ไปเลยนะคะ
ขอบคุณที่แวะมาค่ะ

ความคิดเห็นที่ 22 (0)
wansuk วันที่ : 10/05/2016 เวลา : 09.30 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/wansuk

"ทางไกลทำให้รู้กำลังม้า กาลเวลาทำให้รู้ใจคน"

คือสำนวนที่เป็นจริงค่ะ

ความคิดเห็นที่ 21 ni_gul ถูกใจสิ่งนี้ (1)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 27/04/2016 เวลา : 16.43 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

ขอบคุณอาจารย์นิกุลที่กรุณาแนะนำซีรีย์จีนเรื่องนี้ค่ะ
ดิฉันดูจาก CCTV จีนไปบางตอน และ อ่านเนื้อเรื่องย่อจากภาษาจีนจบไปแล้วค่ะ
ซีรีย์เรื่องนี้จุดขายน่าจะอยู่ที่นักแสดงนำทั้ชายและหญิงค่ะ

แต่ยังไม่ชอบโครงเรื่อง
โดยเฉพาะในด้านความรักที่เป็นความรัก "นอกสมรส"
ความรักที่ริษยา แย่งชิง วางยาพิษฆ่ากัน ฯลฯ

ดูต่อไปจะมีนางเอกถูกข่มขืนด้วย
ซึ่งก็คล้ายละครไทยที่ถูกวิพากษ์วิจารณ์ถึงความเหมาะสม ความสร้างสรรค์ของผู้นำเสนอ

(ตามที่อ่านเนื้อเรื่องย่อภาษาจีนมา) สุดท้ายเรื่องจบด้วยนางเอกเป็นภรรยาทั้งของพี่ชายและน้องชาย
อืมม ซึ่งมันผิดวัฒนธรรมและประเพณีของคนจีนดั้งเดิมค่ะ

ความคิดเห็นที่ 20 (0)
ni_gul วันที่ : 27/04/2016 เวลา : 14.17 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/mettapc
"ทุกคนก็มีจิตใจที่จะรักกัน ทุกคนมีจิตใจที่จะช่วยกันทำอะไรต่างๆ โดยที่เป็นสิ่งที่เป็นมงคล ไม่ทะเลาะกัน. แค่นี้ก็พอ ขอแค่นี้" พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช (๔ ธ.ค. ๒๕๓๗) สาธุ! คนไทยทำได้แล้วค่ะ - สมานมหัศจรรย์ | ๐สมาน มือไทยเทศทั้ง_โลกา, สมาน มิตรใส่ใจพา_ช่วยได้, สมาน แผลใส่ยาทา_ยังชั่ว, สมาน ชาติเสียสละไซร้_เพื่อเกื้อมหัศจรรย์ http://oknation.nationtv.tv/blog/mettapc/2018/07/17/entry-2 

สวัสดีค่ะ ตอนนี้นิกุลกำลังติดซีรีย์จีน
"หยุนเสียน หมอหญิงแห่งวังหลวง" ทางเวิร์คพอยท์อยู่ค่ะเหล่าซือ
ยุคที่ผู้หญิงถูกกดข่ม ห้ามเรียน ห้ามเป็นหมอ
ผู้หญิงเจ็บป่วยจะรักษาแบบผู้ชายป่วยไม่ได้

เหล่าซืออยากแนะนำเรื่องหมอหญิงผู้นี้บ้างไหมคะ

ความคิดเห็นที่ 19 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 27/04/2016 เวลา : 09.43 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณหวานหวาน
ขอบคุณมากนะคะที่แวะมาเยี่ยมเอนทรี่นี้

ความคิดเห็นที่ 18 (0)
หวานหวาน วันที่ : 26/04/2016 เวลา : 21.37 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/warnwarn
คาราโอเกะกับหวานหวาน http://www.oknation.net/blog/warnwarnsong

สวัสดีค่ะคุณเหล่าซือ

หวานหวานมารายงานตัวค่ะ
เอ็นทรีนี้ชอบสำนวนที่ว่า กาลเวลาทำให้รู้ว่า “เป็นคนจิตใจอย่างไร”
ขอบคุณมากนะคะ

ความคิดเห็นที่ 17 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 22/04/2016 เวลา : 19.38 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะคุณ Cat@
ขอบคุณสำหรับคอมเมนท์ค่ะ

ความคิดเห็นที่ 16 (0)
Cat@ วันที่ : 22/04/2016 เวลา : 04.09 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/catadler
อีกบ้าน ธรรมะ กับชีวิตhttp://www.oknation.net/blog/Akanittha

สำนวน คล้ายกัน
ความคิดของคนก็ คล้ายกัน แม้นว่า ชนชาติไหน
ขอบคุณทีนำเสนอ

ความคิดเห็นที่ 15 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 21/04/2016 เวลา : 18.32 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณสิงห์นอกระบบ
ขอบคุณมากๆ นะคะ มาให้กำลังใจประจำเลย

ความคิดเห็นที่ 14 แม่หมี ถูกใจสิ่งนี้ (1)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 21/04/2016 เวลา : 08.54 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะคุณแม่หมี

ที่มาของสำนวนจีนไทยนี้ ดิฉันเข้าใจว่ามีความสัมพันธ์กับสำนวนจีนที่เขียนมาอยู่มากนะคะ ไม่น่าจะใช่เรื่องบังเอิญตรงกัน
เพราะมีสำนวนไทย คำไทย วลี ฯลฯ ที่มีความคล้ายกับสำนวนจีน คำจีน วลีจีนจำนวนมากค่ะ

หลายคำที่เราเคยเข้าใจว่าเป็นคำไทยแท้ แต่เสียงกลับไปพ้องกับคำจีนที่ใช้มาช้านานค่ะ เช่น คำว่า ไก่ ขี่ ม้า ฯลฯ (อย่างที่ดิฉันเคยเขียนวิเคราะห์ไว้ในเอนทรี่ก่อนๆ ค่ะ)

...............

ภาษาไทยกับภาษาจีน มีอะไรที่เหมือนกันหรือไม่ ? 泰语和汉语有什么相同 ?
http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2012/09/04/entry-1

ไก่ เป็นคำไทยแท้ หรือ เป็นคำยืม (เสียง) จากภาษาจีน
http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2013/04/05/entry-1

คำว่า ขี่ กับ ม้า เป็นคำไทยแท้ หรือ คำยืม (เสียง) ภาษาจีน
http://www.oknation.net/blog/chineseclub/2013/04/08/entry-1

ความคิดเห็นที่ 13 BlueHill ถูกใจสิ่งนี้ (1)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 20/04/2016 เวลา : 22.01 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะ บก. BlueHill
-- สำนวนจีน-สำนวนไทย หลายสำนวนคล้ายกันมากทั้งรูปแบบประโยคและความหมายนะครับ --

เป็นสำนวนจีนที่สำนวนไทยนำมาใช้ค่ะ แต่แปลให้เข้าบริบทภาษาไทย

ขอบคุณที่กอง บก.ให้เรื่องนี้เป็นเรื่องแนะนำจากกอง บก. นะคะ

ความคิดเห็นที่ 12 (0)
แม่หมี วันที่ : 20/04/2016 เวลา : 21.43 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/mamaomme

ชอบค่ะ การเอามาเปรียบเทียบกันทำ ให้เรารู้ว่า. ความคิดของคนหรือมุมมองของคนไม่แตกต่างกันเท่าไรนัก. แม้ว่าจะเป็นคนละชาติคนละภาษาก็ตาม

ความคิดเห็นที่ 11 (0)
BlueHill วันที่ : 20/04/2016 เวลา : 19.14 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/charlee
นักดูนก

สำนวนจีน-สำนวนไทย หลายสำนวนคล้ายกันมากทั้งรูปแบบประโยคและความหมายนะครับ

ความคิดเห็นที่ 10 (0)
พล.ท.นันทเดช วันที่ : 20/04/2016 เวลา : 00.50 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/nunrimfar
พลโทนันทเดช เมฆสวัสดิ์

ตามมาอ่านแล้วครับ คำพูดท่ีไม่วันตาย หรือล้าสมัย
🍎 กาลเวลาพิสูจน์คน 🍎

ความคิดเห็นที่ 9 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 22.13 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณรักแห่งสยามประเทศ
ขอบคุณที่โหวตให้เรื่องนี้นะคะ

ความคิดเห็นที่ 8 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 21.57 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณกระเจี๊ยบคะ
สำนวนนี้ก็เป็นอีกสำนวนหนึ่งที่ดิฉันยึดถือใช้ดูคนมาตลอดค่ะ

ความคิดเห็นที่ 7 ทางแก้ว ถูกใจสิ่งนี้ (1)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 21.55 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

อาจารย์ทางแก้ว

นอกจาก facebook แล้ว ยังมีบางเว็บไซต์ และบางบล็อกเกอร์ด้วยค่ะ
การ copy paste คัดลอกผลงานคนอื่น
บ้านเรา..เรื่องพวกนี้ต่อไปอาจต้องมีตัวอย่างฟ้องร้องได้ค่าขนมให้เห็นค่ะ
ต่อไปจะได้เข้มแข็ง
ดิฉันเคยร้องเรียนไปที่เว็บไซต์ Dek-D.com ที่มีคนก็อปเรื่องวิเคราะห์ข้อสอบ PAT7.4 ไปลง
ทางบรรณาธิการจัดการบอกให้บล็อกเกอร์แก้ไขให้ถูกต้อง เมื่อพ้นเวลากำหนดเขาแบนเรื่องนั้นเลยค่ะ

ความคิดเห็นที่ 6 rattiya ถูกใจสิ่งนี้ (1)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 21.49 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณ rattiya จากความเห็นที่ 3

ดีใจที่สนใจเรื่องที่ดิฉันเขียนค่ะ
ถูกก็อปไปหลายเรื่องแล้วค่ะ จนต้องแปะสงวนลิขสิทธิ์ไว้ทุกเอนทรี่
ไม่ได้หวงเหมือนกัน แต่เอาไว้เตือนคนที่ก็อปแล้วทำเนียนๆ ทำให้คนอ่านเข้าใจว่าตัวเขาเองเป็นคนคิดเขียนขึ้น หรือทำทองไม่รู้ร้อน ไม่รู้ต้นทางมาจากไหน

ถึงไม่รู้ว่าต้นทางมาจากไหน ก็ผิดกฎหมาย ก็อาจต้องเสียค่าลิขสิทธิ์ตามกฎหมายค่ะ
ก็เหมือนคนทำผิดกฎหมาย จะอ้างว่าไม่รู้กฎหมายไม่ได้

ทนายบอกว่า ถ้าจะฟ้อง ชนะแน่นอน
ตอนนี้ยังไม่อยากฟ้อง
แต่ต่อไปถ้ายังก็อปโดยไม่สนใจเคารพการใช้สมองของคนอื่นอยู่
ก็อาจได้ค่าขนมให้ทนายบ้างล่ะค่ะ

จะขออนุญาตทำตามคุณรัตติยานะคะ
จะระบุใว้ว่า "ไม่อนุญาตให้คัดลอกไปเผยเเพร่ต่อ แต่แชร์ลิงค์ได้"

ความคิดเห็นที่ 5 rattiya ถูกใจสิ่งนี้ (1)
กระเจี๊ยบ วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 20.54 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/JinjokJiap
www.oknation.net/blog/QuatschBox (-: ............ :-)

สำนวนนี้ชอบมาก

ความคิดเห็นที่ 4 กระเจี๊ยบ ถูกใจสิ่งนี้ (1)
ทางแก้ว วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 19.22 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/faab
แห่งสี่สายน้ำปิงวังยมน่าน

เดี๋ยวนี้facebookมีการ copy paste ที่รวดเร็ว
บ้านเรา..เรื่องพวกนี้ก็ไม่เข้มแข็ง

ยุคสมัยคงทำให้พวกเราต้องฝึกวินัย
กันอีกมากอีกหลายยก

ยิ่งคนเขียนเรื่องที่เป็นต้นทางคงจะโดนกันบ่อย



ความคิดเห็นที่ 3 กระเจี๊ยบ ถูกใจสิ่งนี้ (1)
rattiya วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 16.39 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/Kuessaberg-Germany

สนใจเรื่องที่เหล่าซือฯเขียน การเผยเเพร่เรื่องที่ลงบล็อกค่ะ โดนบ่อยหรือค่ะ

ของรัตติยาลงใว้ "ไม่อนุญาตให้นำไปเผยเเพร่ " เพราะรัตติยาเอารูปของผู้ที่เกี่ยวข้องจากที่ทำงานมาลงบล็อกด้วย เช่น รูปเพื่อนร่วมงาน ผู้สููงอายุ ..ไม่ได้ห่วงเรื่อง เเต่กฏหมายที่เยอรมนีค่อนข้างเข้มงวด เลยกันใว้ก่อน (ไม่ได้เล่นเฟซบุ๊ก ก็เลยตามโลกมนุษย์ก้มหน้าไม่ทันค่ะ)

ความคิดเห็นที่ 2 กระเจี๊ยบ ถูกใจสิ่งนี้ (1)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 16.03 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

ขอบคุณคุณลาดพร้าวซอยสิบสองที่มาเจิมให้ค่ะ
ขอบคุณที่บอกว่าชอบคำแปลของเหล่าซือที่แปลว่า "กาลเวลาทำให้รู้ใจคน" นะคะ เป็นกำลังใจค่ะ
อันนี้เป็นสัจธรรมค่ะ ไม่ว่ารักหรือชัง กาลเวลาจะบอกได้ค่ะว่ารักแท้หรือไม่

ความคิดเห็นที่ 1 กระเจี๊ยบ , rattiya ถูกใจสิ่งนี้ (2)
ลาดพร้าวซอยสิบสอง วันที่ : 19/04/2016 เวลา : 14.54 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/thairesearch2539

ชอบคำพูดแบบที่เหล่าซือฯ แปลจังค่ะ กาลเวลาทำให้รู้ใจคน จริงๆ คะ

แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน