*/
  • เหล่าซือสุวรรณา
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : futurec.cn@gmail.com
  • วันที่สร้าง : 2007-07-21
  • จำนวนเรื่อง : 347
  • จำนวนผู้ชม : 2406985
  • จำนวนผู้โหวต : 726
  • ส่ง msg :
  • โหวต 726 คน
<< กรกฎาคม 2016 >>
อา พฤ
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

[ Add to my favorite ] [ X ]


วันอังคาร ที่ 26 กรกฎาคม 2559
Posted by เหล่าซือสุวรรณา , ผู้อ่าน : 2403 , 09:55:35 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 6 คน สำรวจฟ้า , BlueHill และอีก 4 คนโหวตเรื่องนี้

คำศัพท์จีนคนไทยต้องใช้ แต่ไม่มีในแบบเรียนจีน
 
ต้องใช้งานเมื่อเป็นล่ามหรือแปลเรื่องการบริหาร การปกครอง

อบจ. อบต. ภาษาจีนใช้คำว่าอะไร 

ศัพท์การแปลและล่าม  翻译用语  
 
 
 องค์การบริหารส่วนจังหวัด (อบจ) 府行政机构 xíngzhèngjīgòu   
 
 
 องค์การบริหารส่วนตำบล(อบต) 乡行政机Xiāngxíngzhèngjīgòu

 
ข้อควรระวังในการแปล
 
ความถูกต้องในการแปลและเลือกใช้คำสำคัญมาก  ถ้าเแปลผิด ใช้คำผิด  อีกฝ่ายก็จะเข้าใจผิด 
  
มีสื่อภาษาจีนในไทยบางสื่อ แปลโดยใช้คำที่มีผิดความหมาย  

โดยใช้คำว่า  "地方政府" ในการสื่อถึง "องค์การบริหารส่วนจังหวัด" และ "องค์การบริหารส่วนตำบล"  ในเมืองไทย 

ซึ่งคำว่า 政府 นี้ แปลว่า "รัฐบาล"  


คำว่า "地方政府"  ในประเทศจีนหมายถึง "รัฐบาลท้องถิ่น"  เพราะที่จีนมี  "รัฐบาลกลาง" (中央政府)ด้วย  

  
ซึ่ง "รัฐบาลท้องถิ่น" ในประเทศจีนมีขอบเขตอำนาจหน้าที่กว้างกว่ามาก รวมถึงมีอำนาจในการออกกฎหมายบังคับใช้ในเขตปกครองตนเองได้ด้วย  
ความหมายจึงเป็นคนละเรื่องกับองค์การบริหารส่วนจังหวัดและองค์การบริหารส่วนตำบลของเรา



ขอบคุณความรู้จากอาจารย์ปัญญา เรืองวงศา 
 
ที่ปรึกษากิตติมศักดิ์ของฟิวเจอร์ซี ซึ่งเป็นผู้ที่เชี่ยวชาญด้านภาษาจีนและการแปลไทย-จีน
   
 



ภาพประกอบ
เก็บจากบ้านนอแล ชายแดนไทย-พม่า
ดอยอ่างขาง จังหวัดเชียงใหม่

คำศัพท์จีน
แบ่งปันจากห้องเรียนของเรา
ภาษาจีนขั้นสูง
ฟัง พูด อ่าน เขียน แปล

สุวรรณา สนเที่ยง
ศูนย์ภาษาจีนฟิวเจอร์ซี

๑๑๑๑๑

 

 

 

อ่านเรื่องเกร็ดภาษาจีน
หวังว่าทุกคลิกของท่านจะได้รับประโยชน์จากบทความเหล่านี้
ขออภัยในข้อบกพร่องใดๆ ขอบคุณทุกความคิดเห็น Flag Counter

 
 


อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 6 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 01/08/2016 เวลา : 14.09 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

สวัสดีค่ะคุณสำรวจฟ้า
ขอบคุณที่แวะมาเสมอนะคะ
อบจ. อ่านออกเสียงว่า "ฝู่ สิงเจิ้งจีโก้ว"
อบต. อ่านออกเสียงว่า "ชวี สิงเจิ้งจีโก้ว" ค่ะ

ความคิดเห็นที่ 5 (0)
สำรวจฟ้า วันที่ : 01/08/2016 เวลา : 13.50 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/PeeThong

ตัวภาษาอังกฤษที่ต่อท้ายภาษาจีนอ่านไม่ออกเลย ออกเสียงยากมาก

ความคิดเห็นที่ 4 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 30/07/2016 เวลา : 20.10 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

บก.BlueHill
ขอบคุณมากๆ ค่ะที่แวะมา

ความคิดเห็นที่ 3 (0)
เหล่าซือสุวรรณา วันที่ : 26/07/2016 เวลา : 23.43 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chineseclub
泰汉语与文化比较  张碧云博客

คุณ february26
บก.ลูกเสือหมายเลข 9
อาจารย์ทางแก้ว
คุณรัตติยา
ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมบล็อกนี้เสมอนะคะ

ความคิดเห็นที่ 2 (0)
rattiya วันที่ : 26/07/2016 เวลา : 16.35 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/Kuessaberg-Germany


ความคิดเห็นที่ 1 (0)
february26 วันที่ : 26/07/2016 เวลา : 10.17 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/bang2510
The twenty-six of February 

ขอบคุณครับเหล่าซือ สำหรับความรู้ครับ

แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน