• Jui
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : nopprasornn@hotmail.com
  • วันที่สร้าง : 2007-03-11
  • จำนวนเรื่อง : 398
  • จำนวนผู้ชม : 1223008
  • จำนวนผู้โหวต : 634
  • ส่ง msg :
  • โหวต 634 คน
<< กันยายน 2009 >>
อา พฤ
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

[ Add to my favorite ] [ X ]


วันจันทร์ ที่ 7 กันยายน 2552
Posted by Jui , ผู้อ่าน : 3271 , 07:10:02 น.  
หมวด : ไดอารี่

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

ภาษาไทย...ภาษายิ่งใหญ่ของเรา

สมัยเมื่ออยู่ที่ประเทศไทยอ่าน เขียน เสพและใช้ตัวหนังสือไทยอยู่ทุกวัน ผมเลยไม่ค่อยเห็นความสำคัญของภาษาไทยเท่าไหร่หนัก แต่เมื่อมาทำงานที่ต่างประเทศซึ่งใช้ภาษาที่ต่างไป ทำให้รู้ว่า ตัวเองโหยหาอยากอ่าน เห็นและคิดถึงภาษาไทยเป็นอันมาก

ในสมัยก่อนที่ Internet ยังไม่เปิดโลกการติดต่อสื่อสารให้กับเรา สำหรับคนไทยที่อยู่ต่างแดนการที่จะหาหนังสือ หรือ นิตยสารภาษาไทยมาอ่านเป็นสินค้าที่มีราคาแพงอย่างยิ่ง ไม่ว่าจะค่าขนส่ง ภาษีนำเข้าสินค้า และที่น่าเวทนา คือ ไม่มีคนสั่งเข้ามาในประเทศที่คนไทยอยู่ได้ซื้อหา

โลก Internet จึงช่วยให้คนไทยในต่างแดนสามารถติดต่อสื่อสาร อ่าน และเขียนภาษาไทยได้สะดวกขึ้น ทำให้มีทางออกให้คนไทยที่คิดถึงภาษาไทย

แต่ที่กล่าวมาไม่ใช่ประเด็นที่ผมอยากจะเขียนอยากจะสื่อใน Entry นี้

ประเด็นที่จะสื่อ คือ ภาษาไทยก็เป็นที่ยอมรับในหลายๆประเทศให้เป็นภาษาสากลในการสื่อสารเช่นกัน

ความคิดนี้ตกผลึกมาจากการที่ผมอยู่ในประเทศจีนมาปีนี้เป็นปีที่ 9 แล้วนับจากเจอวิกฤตการณ์ต้มยำกุ้งจนต้องร่อนเร่มาหางานทำที่ประเทศจีน ถึงแม้จะกลับเมืองไทยปีละ 3 ครั้ง และทุกครั้งก็พยายามขนหนังสือภาษาไทยจากเมืองไทยมาอ่าน แต่ก็ไม่พอเพียงกับความต้องการ เพราะมักจะอ่านจบภายใน 2-3 อาทิตย์ แล้วก็ไม่มีหนังสือภาษาไทยให้เสพ

เป็นที่รู้อยู่ว่า ประเทศจีนเป็นประเทศที่มีการละเมิดลิขสิทธิภาพยนตร์ผลิต DVD ออกมาเกลื่อนตลาด และการดูภาพยนตร์ในโรงถาพยนตร์จีนราคาก็แสนแพง อีกทั้งต้องไปต่อคิวดูหนังแย่งกับคนจีนที่มีเป็นจำนวนมหาศาล ผมเลยนิยมซื้อ DVD เถื่อนมาดูที่บ้าน

DVD เถื่อนของจีนมีอยู่ 2 ประเภท ประเภทแรก คือ ภาพยนตร์ใหม่ที่ไปลักลอบ Zoom และอัดออกมาขาย อีกประเภท คือ ภาพยนตร์เก่าในอดีต

ผมนิยมเลือก DVD ภาพยนตร์เก่าต่างประเทศในอดีตของ Hollywood ที่เคยเข้ามาฉายในเมืองไทยและภาพยนตร์ดีๆที่ไม่มีโอกาสเข้ามาฉายในเมืองไทยเพื่อรำลึกถึงอดีตในแต่ละช่วงวัยของผม

ที่แปลกใจอย่างยิ่งและเป็นการค้นพบ คือ ภาพยนตร์เก่าต่างประเทศในอดีตนั้น มักจะมี Subtitle ภาษาอื่นมาด้วยอย่างน้อย 6-7 ภาษา และภาษาหนึ่งใน Subtitle คือ ภาษาไทย

มันสามารถบ่งบอกได้อย่างหนึ่งว่า ภาษาไทยเป็นที่ยอมรับให้เป็นสากลเพื่อการพาณิชย์ ไม่งั้นเขาจะเอาภาษาไทยนี้มาลงทำไม เพราะภาษา 1-6 อันมี ภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ภาษาฝรั่งเศส ภาษาสเปญ ภาษาญี่ปุ่น และบางครั้งก็มีภาษาเกาหลี หรือไม่ก็ภาษารัสเซียสามารถสื่อให้คนทั่วโลกพอที่จะเลือกอ่านและเข้าใจได้

เมื่อสองอาทิตย์ก่อนผมขัดใจกับกล้องถ่ายรูป Digital ยี่ห้อโซนี่ตัวเก่าของผมซึ่งใช้ถ่านไฟฉายเปลี่ยน ผมจึงไปหาซื้อตัวใหม่ที่เมืองเซี่ยงไฮ้ที่ผมอยู่ แล้วก็เลือกกล้อง Sony DSC W 300 แต่ปัญหาคู่มือที่มากับกล้องเป็นภาษาจีน ซึ่งมันยากสำหรับผมที่อ่านภาษาจีนงูๆปลาๆจะเข้าใจ ถามคนขายขอคู่มือเป็นภาษาอังกฤษก็ไม่มี แต่จำต้องซื้อ

ดังนั้นเมื่อผมซื้อกล้องกลับมาบ้าน ติดตั้งโปรแกรมที่มากับ CD ในกล่องลงคอมพิวเตอร์ ผมพบว่า มีคู่มือภาษาไทยอยู่ใน CD ด้วย ผมจึงตรวจสอบ CD ดูในนั้นคู่มือการใช้กล้องโซนี่มีอยู่ 27 ภาษา และภาษาไทยเป็น 1 ใน 27 ภาษานั้น ทั้งๆที่ประเทศต่างๆในโลกมีอยู่หลายร้อยประเทศ

มันจึงเป็นจุดเปลี่ยนที่จะบอกว่า ภาษาไทยกำลังเป็นภาษาที่ยอมรับในสากลเพิ่มขึ้นทุกที และต่างชาติเริ่มเล็งเห็นถึงความสำคัญของภาษาไทย

แล้วทำไมคนไทยจึงไม่คิดเล็งเห็นความสำคัญของภาษาไทย ใช้หลักภาษาไทยไม่ถูก ผมไม่ทราบว่า ยังมีวิชาค้ดไทยให้เด็กไหม แต่ที่ประเทศจีนที่ผมอยู่เขามีการประกวดการเขียนภาษาจีนคัดลายมือแข่งขันกันทั่วประเทศ เพราะกลัวว่า คนจีนจะลืมตัวเขียนและการเขียนภาษาจีนไม่ถูกหลัก เพราะเดี๋ยวนี้คนจีนนิยมใช้แต่คอมพิวเตอร์

เราอย่ามัวเล็งเห็นการอ่านภาษาไทย แต่ต้องมีเทศกาลการเขียนประกวดลายมือภาษาไทยด้วย ไม่งั้นภาษาไทยของเราจะเหมือนภาษาบาลีและสันสกฤตที่เป็นรากฐานของภาษาไทย แต่เดี๋ยวนี้เป็นภาษาโบราณที่มีใช้ในเฉพาะพระภิกษุสงฆ์ แต่คนไทยไม่รู้คำแปล

อย่าให้รากฐานที่แสดงความเป็นไทยของเราอีกอย่างถูกทำลายเลย มาช่วยกันส่งเสริมภาษาไทยทั้งการเขียนและการอ่านเถอะ....ครับ เพราะภาษาไทยของเรานับวันยิ่งยิ่งใหญ่จริงๆ


อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 42
ni_gul วันที่ : 08/11/2009 เวลา : 07.33 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/mettapc
"ทุกคนก็มีจิตใจที่จะรักกัน ทุกคนมีจิตใจที่จะช่วยกันทำอะไรต่างๆ โดยที่เป็นสิ่งที่เป็นมงคล ไม่ทะเลาะกัน. แค่นี้ก็พอ ขอแค่นี้" พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช (๔ ธ.ค. ๒๕๓๗) สาธุ! คนไทยทำได้แล้วค่ะ - สมานมหัศจรรย์ | ๐สมาน มือไทยเทศทั้ง_โลกา, สมาน มิตรใส่ใจพา_ช่วยได้, สมาน แผลใส่ยาทา_ยังชั่ว, สมาน ชาติเสียสละไซร้_เพื่อเกื้อมหัศจรรย์ http://oknation.nationtv.tv/blog/mettapc/2018/07/17/entry-2 

(0)
รักภาษาไทยด้วยคนค่ะ...+ 1 คะแนนที่ชื่นชม (โหวต)
ความคิดเห็นที่ 41
Cat@ วันที่ : 08/09/2009 เวลา : 03.38 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/catadler
อีกบ้าน ธรรมะ กับชีวิตhttp://www.oknation.net/blog/Akanittha

(0)
มาแหระ
เรืองไม่เครียสวันนี้จ้า
แต่ทิ้งไว้นานไปหน่อย

...

ว่าง แล้วค่ะ
เชิญเลย
สองสาว ไม่อยู่
แม่แคท หนีงานบ้าน
รื้อ เรืองไปเมืองไทยมาเล
่ากันต่อ
ตอน
ท่องไปไทยแลนด์ กับแคทสิค่ะ ตอน .ลืมกันหรือยัง หัวหินที่รัก ( Cat@ )
ความคิดเห็นที่ 40
driftworm วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 18.15 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/driftway
ซักผ้า..เจอแบ๊งค์ห้าร้อยในกระเป๋า...ฮิ้ววว

(0)
ฮ้า คุณซันญ่า (คห.๓๓) ใช้มองเล่ยะ อยู่

เวลาคุยกับเพื่อน คำว่า "โอเค" ที่ลื่นหล่นออกมาง่ายๆ เช่น โอเค หวัดดีนะ / ถ้าอย่างนั้นก็โอเค / ฯลฯ
ผมพยายามงับโอเคไว้ แล้วเปลี่ยนเป็นพูดว่า "เอาละ" แทน
เช่น เอาละ ไปพักเถอะ พรุ่งนี้ค่อยดูอีกที ..... ฯลฯ
.
ความคิดเห็นที่ 39
นานาจิตตัง วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 18.12 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/yorwor
บ้านหลังใหม่ฮะ --- >>>> http://www.oknation.net/blog/mouthshell

(0)
รักภาษาไทยครับ
ความคิดเห็นที่ 38
ทิวสน วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 18.08 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/tewson
ทิวสน ชลนรา

(0)
ร่วมอนุรักษ์ภาษาไทยครับ

งานที่ทำ่ ต้องเขียนภาษาไทยเป็นหลัก
มักจะเลี่ยงการใช้่ภาษาอังกฤษเสมอ
เว้นแต่ ไม่ีมีคำอธิบายภาษาไทย จึงจะใช้ทับศัพท์ไปครับ


ขอบคุณครับ
ความคิดเห็นที่ 37
ChaiManU วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 17.20 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chaimanu
   ทำงานให้สนุก  เป็นสุขกับการทำงาน    

(0)
ภูมิใจ ในภาษาไทยครับ อย่างน้อยๆ ผมก็ใช้ภาษาไทย ด่าไอ้พวกฝรั่งในที่ทำงานอยู่บ่อยๆ

เพราะมันปลอดภัยดี
ความคิดเห็นที่ 36
wullopp วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 17.04 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/health2you

(0)
พวกเราที่ใช้ Facebook คงจะได้รับการทาบทามให้ช่วยแปล หรือ Wikihow ก็หาคนไทยช่วยแปลอังกฤษเป็นไทยเช่นกัน....... //
ความคิดเห็นที่ 35
wullopp วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 17.03 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/health2you

(0)
โหวตครับ.......... โหวต // สาเหตุที่ทำให้ภาษาไทยเป็นที่สนใจมากขึ้น คือ โอกาสที่ไทยจะเป็นฮับทางการค้าของอาเซียนเพิ่มขึ้น โดยเฉพาะชาวลาวพูดไทยได้, ชาวกัมพูชาพูดไทยไม่ได้ แต่ตัวอักษรเหมือนไทย (ความจริงควรบอกว่า ไทยคล้ายแขมร์ เพราะไทยรับคำแขมร์มาใช้เป็นคำราชาศัพท์ และศัพท์ด้านการเกษตร) // ชาวพม่าเองก็ตื่นตัวที่จะเรียนภาษาอังกฤษ-ไทยมากขึ้น // ถ้าไทยดีกับพม่า และเปิดเส้นทางการค้าได้... ภาษาไทยมีแนวโน้มจะเป็นภาษาท้องถิ่นของภูมิภาคนี้เลยครับ...............................
ความคิดเห็นที่ 34
BlueHill วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 16.57 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/charlee
นักดูนก

(0)
ผมชอบร้องเพลงลูกทุ่งครับ ภาษาวิจารณ์เพื่อนแรง ๆ เลยเป็นลูกทุ่งตามไปด้วยครับ
ความคิดเห็นที่ 33
ซันญ่า วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 15.03 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/SonyaUAS
เส้นทางเดินที่...ยาวไกลในแผ่นดินอื่น  http://www.booking.com/hotel/th/comon-bungalow-haadchaophao.html_ www.comonbungalow.com www.OmoneyCenter.com/805941/G  

(0)
มีหลายคนถามเสมอ

ว่าทำไมพูดไทยชัดเจนดี

ไปอยู่ต่างบ้านต่างเมือง

ยังสื่อภาษา ได้ชัดเจน กว่าบางคนที่ไป อยู่

เมืองนาน ๆ ก็ตอบว่า เรามันคนไทย โหยหา ความเป็นไทย

ซันญ่าใช้ ของไทยนะคะ

แป้งมองเลย์ สบู่หอมนกแก้ว

พูดเสมอ ขอบคุณค่ะ
แทน แทงค์กิ้ว
ความคิดเห็นที่ 32
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 14.48 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

แล้วคุณชาลีถนัดลูกทุ่ง หรือ ลูกกรุง ละครับ

ขอบคุณครับที่แวะมาเยี่ยม
ความคิดเห็นที่ 31
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 14.45 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

บางสิ่งบางอย่างยังไม่ถึงเวลาครับ
บอกไปเด็กเขาก็ไม่รับหรอก
ต้องใช้เวลา....ครับ
ความคิดเห็นที่ 30
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 14.42 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

ปีหน้า...ปีที่ 10 แล้วน้อง
แต่อาหารเซี่ยงไฮ้ก็ไม่ถูกปากอยู่ดี

อยู่ตะวันตกใช้กี่ภาษาละ
พี่ที่นี่อย่างน้อย ประชุม 3 ภาษา
บางที่มั่วไป 5 ภาษา
ความคิดเห็นที่ 29
BlueHill วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 14.32 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/charlee
นักดูนก

(0)
ปกติ ผมพูดไทยทุกประโยคครับ ไม่เคย อังกฤษ คำ ไทย คำ

เผลอ ๆ มีภาษาลูกทุ่ง เป็นคำสร้อยตามมาอีกมากมาย
ความคิดเห็นที่ 28
ความสุขอยู่ที่ไหน วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 14.30 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/yossakrai

(0)
เอาความเห็นของคุณเจ้าของบทความไปให้เด็กไทยอ่าน จะได้คำตอบว่า "ถึงเวลาก็ใช้ถูกเอง" อย่าไปบ่นเลยครับ เด็กไทยสมัยนี้ แค่คิดจะใช้ภาษาไทยให้ถูกยังไม่เคยอยู่ในสมองเลย อย่าถามหาสำนึก และการร่วมช่วยกันอนุรักษ์ภาษาไทย
ความคิดเห็นที่ 27
Cat@ วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 14.25 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/catadler
อีกบ้าน ธรรมะ กับชีวิตhttp://www.oknation.net/blog/Akanittha

(0)
พี่ไปอยู่เมืองจีน กี่ปีแล้วค่ะ
แต่อย่างน้อย อาหาร ใกล้เคียงกับเมืองไทย

ภาษาไทย
ใช่เลย
ทำไมแคทถึงมา อ่านเน็ตทุกวัน
ใจลึกๆ คิดถึง เมืองไทยเสมอ
ความคิดเห็นที่ 26
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 13.52 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

ดีครับ..มารณรงค์ภาษาไทยกันบ้างก็ดีครับ
อย่างที่ช่วงนี้เป็นสัปดาห์การอ่านหนังสือ
ความคิดเห็นที่ 25
คนสวย วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 13.26 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/ratana

(0)
สวัสดีค่ะ คุณจุ้ย
ไทยเรามีภาษาเขียน ภาษาพูดเป็นของตนเอง
คนไทยควรภาคภูมิใจให้มากๆ อ่าน-พูด ออกเสียงให้ชัดเจน เขียนให้ถูกต้อง ถูกวิธี
ภาษาตนเองก็ไม่ทิ้ง ภาษาอื่นก็นำมาใช้เพื่อให้เกิดประโยชน์
ขณะนี้คนสวยกำลังดำเนินการทั้งการอ่านและการเขียน
โดยเฉพาะอย่างยิ่งการพูด.......
กำลังรณรงค์อย่างยิ่งในเรื่องการออกเสียงให้ชัดเจน
โดยเฉพาะการออกเสียง ท.เป็นเสียง ทช เช่น คำว่า...
ประเทศไทย ออกเสียงเพี้ยนไปเป็น..ประ(เทช)ดไ(ทช)ย
คือเอาพยัญชนะ ท มาควบกันกับ ช ออกเสียงคล้ายกับเสียงch
และอื่นๆอีกมากมาย
ฯลฯ.........
ความคิดเห็นที่ 24
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 12.12 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

ขอบคุณครับ..ท่าน
ที่นำความรู้มาให้
เอ..ไอ้กล้องผมที่ซื้อมาใหม่
เป็นกล้องก็อปหรือเปล่านี่
ความคิดเห็นที่ 23
คนโทใส่น้ำ วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 11.42 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/konto
It's not where you start. It's where you finish.

(0)
คห.3 และ 4

งั้นเขาก็ก็อปทั้งสินค้าและคู่มือนะสิครับ

สมัยก่อนคู่มือเป็นการพิมพ์ ซึ่งสิ้นเปลือง จึงมีแค่ไม่กี่ภาษา
เดี๋ยวนี้คู่มือเป็น PDF จะเอากี่ภาษาก็ได้ เขาเลยให้แต่ละประเทศที่จำหน่ายส่งคู่มือภาษาของตัวเองไปด้วย

ที่ทราบเพราะเคยทำคู่มือเครื่องไฟฟ้าให้เพื่อน
ความคิดเห็นที่ 22
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 10.47 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

ก็ช่ายนะสิ...อยู่เมืองไทย
ได้อ่านภาษาที่ตัวเองรู้จักและคุ้นเคย
อิจฉาๆๆๆ....
ความคิดเห็นที่ 21
รักพงษ์ วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 10.34 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/rukpong

(0)
อย่างนั้นผมก็โชคดีกว่าที่ได้อ่านหนังสือภาษาไทยในราคาไมแพง
ความคิดเห็นที่ 20
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 10.24 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

ต้องอย่างนั้นซิน้อง
มาด้วยกัน..ไปด้วยกัน
ความคิดเห็นที่ 19
เสือจุ่น วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 10.16 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/tigerjun
สู่ฝัน กรุงเทพฯ เมืองจักรยาน ติดตามข่าวได้ที่ Bangkok Bicycle Campaign

(0)
เดี๋ยวนี้ทั้งกล้องถ่ายภาพ ทั้งมือถือ ฯลฯ

มักจะมีภาษาไทยอยู่เสมอๆ ครับ

เพราะคนไทยอยู่ทั่วโลก อาหารไทยก็อร่อยทั่วโลกเหมือนกัน
ความคิดเห็นที่ 18
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 10.13 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

ก้อต้องรบกวนมาช่วยกันครับ
บางทีผมก็พิมพ์เอาง่ายเข้าช่วยเหมือนกัน
สังเกตคำว่า ก้อ ครับ...
ความคิดเห็นที่ 17
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 10.12 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

เขียนบ่อยๆเดี๋ยวก็ใช้เก่งเองหรอก
มีปทานุกรมภาษาไทยไว้ใกล้ๆก็ดีนิ

แต่ไม่รังเกียจจะมีคำแสลงบ้าง
เพราะคำแสลงทำให้ภาษาพัฒนา
ความคิดเห็นที่ 16
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 10.08 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

มีคนใช้ภาษาเก่งอีกคนมาแล้ว

เดี๋ยวจะแวะไปดูปลาแขยง
ความคิดเห็นที่ 15
ลูกเสือหมายเลข9 วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 10.06 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chai
<<==แวะไปทัก..แล้วคุณจะรักหนุ่มคนนี้

(0)

ผมเคยไป"คอมเมนต์"พวกเด็กๆหลายคนที่ชอบใช้คำว่า "เทอ" หรือ"หั้ยเทอ"
ว่าไทยเป็นหนึ่งในไม่กี่ประเทศ ที่มีภาษาเขียนและภาษาพูดป็นของตัวเอง..
เอนทรี้นี จึงถูกใจยิ่งนัก
ความคิดเห็นที่ 14
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 10.01 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

เห็นด้วยในหลายความเห็นที่คุณปรัตยานำเสนอ

แต่เรื่อง DVD นี่ผมซื้อที่ก็อปจากลิขสิทธิเป็นภาพยนตร์เก่าครับ
คำแปลเป็นภาษาไทยถูกต้องคำต่อคำเลย
ไม่ใช่แบบที่ขายที่ท่าขี้เหล็กที่ใช้เครื่องแปลครับ
อาจจะเป็นแบบที่ต้นฝ้ายนำเสนอก็ได้ครับ
ว่าก็อปมาจาก DVD ที่ขายในโซน 3
เลยมีภาษาไทยเป็น subtitle รวมอยู่ด้วย

ส่วนอื่นๆความเห็นคล้ายๆกัน..ครับ
ความคิดเห็นที่ 13
ดินเดินทาง วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 09.58 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/din-travel

(0)
สวัสดีค่ะ นู๋อ่าน ละอายใจจังค่ะ

คือ ผิดก็บ่อยๆ

คิคิ...เม้นท์ ไม่ถูกเล๊ย เอนที่นี้

เอาเป็นว่า ดิน 1 หวอต ดีกว่า คริคริ

ไปแหล่ะค่ะ

ความคิดเห็นที่ 12
สายลมที่ผ่านมา วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 09.39 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/swongviggit
“เพียงสัจจะ ชนะได้” (Truth alone triumphs.)  

(0)

ภาษาไทย ภาษาที่ยิ่งใหญ่ แม้นจะไม่ได้ไปเป็นเจ้าอณานิคมใคร แต่ตอนนี้เรากำลังดูดกลืนชาติพันธุ์ด้วยกระบวนการทางธรรมชาติอันยิ่งใหญ่ สังเกตุได้ตามหมู่บ้านชนบทภาคอีสานของไทย ทุกหมู่บ้านจะต้องมีเขยฝรั่งอย่างน้อย 1 หลังคาเรือน

ฝรั่งได้เมียไทย ศึกษาภาษาไทย ได้ถือครองที่ดินทำกิน ฮิ๊วววววววววววว อีกหน่อยมันก็ต้องเรียนภาษาไทย (ใช่ป่าว) 55555+

หนูสัญญาค่ะพี่จุ๋ย หนูจะพยายามเขียนภาษาไทยในเอนทรี่ให้ถูกต้องมากที่สุด (ว่าแต่ว่าคอมเมนต์หนูนี่เขียนผิดหรือเปล่าค่ะ)

ปล. อย่าลืมไปดูปลาแขยงที่บ้านหนูด้วยนะ
ความคิดเห็นที่ 11
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 09.24 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

อาจเป็นไปได้ แต่ที่ผมเจอเป็นDVD ที่ก็อปจากลิขสิทธิ
ไม่ใช่ DVD เถือ่นที่ลงภาษาไทยแปลผิดแปลถูก
โดยใช้เครื่องแปลครับ..อย่างที่ว่า
อาจจะก็อปDVD ลิขสิทธิที่อยู่ในโซน 3 ก็ได้
เป็นความรู้ที่ดีครับ...

ปล. สบายดีครับ ไม่เจออุบัติภัยหรอกครับ
เซี่ยงไฮ้เป็นเมืองที่ตั้งอยู่ในทำเลที่ดี
คิดถึง...กลับไปจะโทรไปหา
ความคิดเห็นที่ 10
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 09.19 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

ไม่ได้เจอกันซะนานเลยครับ
คิดถึง..เดี๋ยวเย็นนี้จะแวะไปเยี่ยม
ความคิดเห็นที่ 9
ภาณุมาศ_ทักษณา วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 08.46 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/netmom
เฒ่า..เล่าเรื่อง

(0)
ภาษาไทย... ภาษายิ่งใหญ่ของเรา

Yes.. I See
ความคิดเห็นที่ 8
ปรัตยา วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 08.24 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chief-dan
บล็อคที่หวานแหววแต๋วจ๋าที่สุดในโอเคเนชั่นนะเธอ

(0)
คุณจุ้ยเป็นห่วงภาษาไทย อันนี้ผมเห็นด้วย แต่ผมไม่เห็นด้วยกับเนื้อหาของเอ็นทรีที่ว่าภาษาไทยเป็นภาษาในระดับสากล (international language)

คุณจุ้ยยกตัวอย่างมาสองเรื่อง คือเรื่อง sub-title ของ DVD กับคู่มือกล้อง ผมมีความคิดแย้งดังนี้

1. เรื่อง sub-title การที่ DVD เถื่อนของจีนมี Thai sub-title นั้นไม่ได้แปลว่าจีนยอมรับว่าภาษาไทยเป็นภาษาสากล แต่แปลว่าจีนยอมรับว่าไทยเป็นตลาดใหญ่สำหรับสินค้าละเมิดลิขสิทธิชนิดนี้ ถ้าไม่มีซับไทย ก็เอามาขายที่ตลาดท่าขี้เหล็กไม่ได้ ไม่มีใครซื้อ และถ้าคุณจุ้ยได้มาเที่ยวท่าขี้เหล็กสักครั้ง คุณจุ้ยจะเข้าใจว่ามันเป็นตลาดใหญ่เพียงใดสำหรับสินค้า DVD เถื่อน เมื่อก่อนเศรษฐกิจของท่าขี้เหล็กขับเคลื่อนด้วย เหล้า บุหรี่ เถื่อน แต่ปัจจุบันขับเคลื่อนด้วย CD DVD เถื่อน เรียกว่าอะไรที่ใส่แผ่นขายได้ ที่ท่าขี้เหล็กรับรองมีจำหน่าย ลงทุนน้อย ไม่เน่าเสีย กำไรงาม กำไรเยอะกว่าเหล้าบุหรี่เยอะมาก ซื้อมาแผ่นละ 5 บาท ขาย 100 บาท

ลองเปรียบเทียบกันกับ DVD ลิขสิทธิถูกต้อง จะเห็นได้ชัดว่า ความถูกต้องของภาษาในซับไทยนั้นมีสูงกว่า แม่นยำกว่า DVD เถื่อนซึ่งใช้ซับผี ซับนรก กันเป็นส่วนใหญ่ ยกเว้นที่เอา DVD ลิขสิทธิไปก็อป

ใน DVD เถื่อนแทบทุกเรื่องที่ผลิตในจีน มีซับไทยทั้งนั้น แต่ถ้าเรามาดู DVD ลิขสิทธิ จะเห็นว่าหลายเรื่องไม่มีซับไทย เป็น DVD นำเข้าจากประเทศผู้ผลิดโดยตรง การที่จะมีซับไทยหรือไม่นั้น มันขึ้นอยู่กับว่า ตัวแทนจำหน่ายสินค้าลิขสิทธิในไทยจะสั่งนำเข้ามาจำหน่าย หรือซื้อสิทธิในการผลิตจำหน่ายหรือไม่

2. เรื่องคู่มือกล้อง การที่คู่มือกล้องมีภาษาไทย แสดงว่ามีสินค้ารุ่นนั้นจำหน่ายในประเทศไทย ถ้าไม่มีสินค้ารุ่นนั้นจำหน่ายในประเทศไทย ในคู่มือจะไม่มีภาษาไทยครับ พบในสินค้าแทบทุกชนิดโดยเฉพาะสินค้าที่มีตัวแทนจำหน่ายอย่างเป็นทางการ หรือสาขาของบริษัทผู้ผลิตในประเทศไทย

ในปัจจุบันเป็นยุคที่การค้าก้าวหน้าไปมาก กล้องผลิตที่ประเทศหนึ่ง กล่องใส่กล้องผลิตที่ประเทศหนึ่ง คู่มือผลิตที่อีกประเทศหนึ่ง จากนั้นเอามารวมกันในอีกประเทศหนึ่ง ไม่เหมือนสมัยก่อนที่สินค้าจะถูกผลิตจนสำเร็จในประเทศใดประเทศหนึ่งไปเลย การผลิตคู่มือจึงทำทีเดียว ใส่ทุกภาษาของทุกประเทศที่สินค้านั้นจะถูกส่งไปจำหน่ายลงไป เพื่อลดขั้นตอนการผลิต เหมือนกับที่คุณจุ้ยพบว่ามีคู่มือ pdf ภาษาไทยในซีดี



ภาษาไทยได้รับการยอมรับในสากลเพิ่มขึ้นจริงหรือไม่?


ภาษาไทยได้รับการยอมรับในภูมิภาคนี้ น่าจะเป็นคำพูดที่ถูกต้องกว่าครับ เราสามารถพูดภาษาไทย โดยมีคนฟังรู้เรื่องใน ลาว เขมร พม่า มาเลย์บางส่วน (ส่วนที่ติดกับพรมแดนไทย) เวียดนามบางส่วน (ส่วนของเวียดนามใต้ แถบดานัง) แต่ภาษาเขียนยังไม่เป็นที่ยอมรับขนาดนั้น แทบจะไม่มีใครอ่านภาษาไทยออกยกเว้นคนลาว ซึ่งมีตัวหนังสือคล้ายกับของไทยเท่านั้นที่อ่านออก

คำว่าการยอมรับในระดับสากล มีความหมายมากว่าการที่มีภาษาไทยปรากฏอยู่ใน DVD หรือคู่มือการใช้งานสินค้า การยอมรับในระดับสากลหมายถึงมีคนใช้ภาษานั้นเป็นที่แพร่หลายมากกว่า 1 ประเทศ เหมือนกับภาษาอังกฤษ ฝรั่งเศส สเปน รัสเซีย จีน อารบิค เป็นต้น จะเห็นได้ว่าแม้กระทั่งภาษาญี่ปุ่น อินเดีย อิตาลี เยอรมัน ก็ยังไม่เป็นที่ยอมรับว่าเป็นภาษาในระดับสากล

ซึ่งอันที่จริงมันก็มาจากการที่ประเทศเจ้าของภาษาสากลเหล่านั้นในอดีตคือ พวกอุบาทว์ที่ไปปล้นบ้านปล้นเมืองคนอื่นเช่น อังกฤษ ฝรั่งเศส สเปน หรือพวกที่มีดินแดนกว้างใหญ่เช่นรัสเซียที่แตกออกเป็นประเทศเล็กประเทศน้อยในปัจจุบัน หรือพวกที่ทำการค้าไปทั่วโลก มีคนอพยพไปอยุ่ประเทศอื่นเยอะเช่น จีน อาหรับ



อย่างไรก็ตาม ผมมาแย้งเฉพาะในประเด็นความเป็นสากลของภาษาเท่านั้น แต่สนับสนุนและเห็นด้วยเป็นอย่างยิ่ง ที่คนไทยเราควรภาคภูมิใจในภาษาของตนเอง ควรให้ความสำคัญกับการใช้ภาษาไทยอย่างถูกต้อง เพราะมันคือมรดกตกทอดของบรรพบุรุษของเรา เราโชคดีแค่ไหนแล้วที่ไม่ต้องเขียนภาษาของเราด้วยตัวหนังสือโรมันแบบเวียดนาม ไม่ต้องพูดกันด้วยภาษาฝรั่งเศสทั้งที่ตัวดำปึ้ดแบบคนอาฟริกา เราไม่ต้องพูดอังกฤษคำ จีนคำ มาเลย์คำ แบบคนสิงคโปร เรามีภาษาพูดและภาษาเขียนเป็นของตนเอง เป็นเรื่องที่ควรภาคภูมิใจครับ


ความคิดเห็นที่ 7
ต้นฝ้าย วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 08.16 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/123shoot
“If we are to teach real peace in this world, and if we are to carry on a real war against war, we shall have to begin with the children.” Mahatma Gandhi

(0)
เห็นด้วยครับพี่เรื่องของการยอมรับในเรื่องภาษาว่าได้รับการยอมรับมากขึ้นสังเกตุจากการที่เห็นฝรั่งมังค่ามาเรียนภาษาไทยกันเป็นแถว (หรือเตรียมย้ายฐานก็ไม่รู้)

เรื่อง DVD แผ่นโมของจีนที่มีซับไทย (เอาซับไทยจากแผ่น local มาใส่) อาจเป็นเพราะว่า ตลาดอยู่ตามตะเข็บชายแดนแถวแม่สายนี่เอง (ภาษาของลูกค้าสำคัญเสมอ) แต่ในลักษณะแผ่นลิขสิทธิจริงๆ หลายๆ เรื่องกลับไม่มีซับไทย ทั้งที่เป็น DVD โซน 3 แท้ๆ อาจเนื่องมาจากเป็นมาตรการอีกหนึ่งลักษณะของการกีกกันในเรื่องการละเมิด กฎหมายลิขสิทธิบ้านเรา คือเรื่องที่ผู้จัดจำหน่ายซื้อลิขสิทธิมาผลิตขาย สามารถขายได้เฉพาะในบ้านเรา แต่ลิขสิทธิจีนถืออีกอย่างว่า สิ่งใดที่จีนนำมาผลิตสามารถขายได้ทั่วโลก ...555 (อันนี้พี่เค้าเจ๋ง)

ปล.เรื่องลิขสิทธิเป็นความเข้าใจส่วนตัวนะพี่ ในฐานะพี่อยู่จีนมีความรู้เพิ่มเติมก็เสริมได้...อยากรู้เหมือนกัน

ปล2. พี่สบายดีนะ ที่จีนเดี๋ยวนี้มีข่าวเรื่องภัยธรรมชาติบ่อยๆ พี่ไม่ได้โดนหางเลขด้วยนะ
ความคิดเห็นที่ 6
saleman วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 08.11 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/saleman

(0)
สินค้าจีนเข้ามาแยะ และคนไทยชอบซื้อ ต้องมีภาษาไทยกำกับไม่งั้น งง ง๊ง














มาสวัสดีครับคุณพี่จุ้ย
ความคิดเห็นที่ 5
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 08.07 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)
หนีไปทำงานก่อนแล้วครับ
ไม่เฝ้าบ้าน..แล้วละครับ
ความคิดเห็นที่ 4
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 07.44 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)

อย่างนั้นยังพอเข้าใจครับ
แต่ที่ผมซื้อเป็นสินค้าก็อป
และสินค้ายี่ห้อต่างประเทศ
ในเมืองจีนครับ..
มีภาษาไทยสอดไส้ด้วย
ความคิดเห็นที่ 3
ทวิน วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 07.42 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/twin

(0)
เพราะสินค้าที่ผลิตจากจีนก็ส่งเข้ามาตลาดไทยเยอะเหมือนกันนะครับ ก็เลยต้องเอาใจคนไทยไว้ด้วยอีกหนึ่งภาษา
ความคิดเห็นที่ 2
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 07.36 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)
เข้านี้สงสัยเร่งรีบทำงานกัน
ที่จีนฟ้าแจ้ง..อากาศร้อนมาอีกแล้ว
ความคิดเห็นที่ 1
Jui วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 07.11 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/jui880

(0)
วันนี้มาสายนิดหน่อย
แต้ก็ขอโพสครับ
แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน