• อ.หนุ่ย
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : worawoot_t@hotmail.com, nuiclass@yahoo.com
  • วันที่สร้าง : 2007-09-14
  • จำนวนเรื่อง : 131
  • จำนวนผู้ชม : 511408
  • ส่ง msg :
  • โหวต 121 คน
เกร็ดภาษาอังกฤษ
แบ่งปันประสบการณ์การเรียนการสอนภาษาอังกฤษ
Permalink : http://oknation.nationtv.tv/blog/nuiblog
วันพุธ ที่ 11 กรกฎาคม 2555
Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 3581 , 11:43:31 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

สวัสดีครับเพื่อน ๆ ผมห่างหายจากการเขียน blog มานาน เนื่องจากติดภาระกิจเรื่องเรียนขณะนี้เรียนจบแล้ว จึงพอมีเวลามากขึ้นตอนนี้ผมเปลี่ยนไปใช้ facebook เพื่อการสื่อสารที่รวดเร็วและคล่องตัวยิ่งขึ้นหากเพื่อน ๆ สนใจติดตามภาษาอังกฤษวันละคำ เข้าไปกด like ได้ที่www.facebook.com/Engtoday แล้วเจอกันนะครับ ^^ ....

อ่านต่อ

วันอังคาร ที่ 8 มีนาคม 2554
Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 9929 , 05:21:20 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “common” หมายถึง “ปกติ ทั่ว ๆ ไป” เช่น It’s quite common to see stray dogs in Thailand. (เป็นเรื่องปกติที่จะเห็นหมาจรจัดในประเทศไทย) นอกจากนี้ยังมีสำนวน have something in common หมายถึง “มีอะไรคล้าย ๆ กัน” เช่น We have a lot in common. (เรามีอะไรคล้าย ๆ กัน) We don’t really have much in common. (เราไม่ค่อยมีอะไรคล้ายกันเลย)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 3170 , 05:20:10 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “sight” หมายถึง “การมองเห็น” มีสำนวนที่น่าสนใจคือ “out of sight, out of mind” (พอตัวห่างกัน ใจก็ห่างกันไปด้วย) หรือ “love at first sight” (รักแรกพบ) เช่น “When I met you, it was love at first sight.” (เมื่อฉันเจอเธอ มันเป็นรักแรกพบเลยนะ)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 5707 , 05:18:58 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “unbelievable” หมายถึง “ไม่น่าเชื่อเลย” ใช้พูดเพื่อแสดงความประหลาดใจต่อสิ่งที่เกิดขึ้น (มาจาก believe “เชื่อ”) เช่น Federer was defeated by Djokovic in Australian Open semifinal. It was unbelievable!” (เฟดเดอเรอร์แพ้ดยอคโควิชในรอบรองชนะเลิศออสเตรเลียนโอเพ่น ไม่น่าเชื่อเลย)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 2965 , 05:17:57 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “lose” หมายถึง “แพ้” เช่น “Nadal lost his Australian Open quarterfinal.” (นาดาลตกรอบก่อนรองชนะเลิศในออสเตรเลียนโอเพ่น) แม้บางครั้งจะเรียกผู้แพ้ว่า “loser” แต่คำนี้ก็มีความหมายแฝงเป็นคำดูถูกได้ หมายถึง “คนที่ไม่เคยทำอะไรประสบความสำเร็จ” สำหรับฝรั่ง การถูกด่าว่า loser ถือว่าเจ็บปวดทีเดียว....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 5341 , 05:16:32 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “truth”(ออกเสียงประมาณว่า “ทรูธ” ตัว “ธ” แลบลิ้นออกมาไว้ระหว่างฟัน) หมายถึง “ความจริง” เช่น “Please tell me the truth.” (บอกความจริงฉันมาเถอะ) อีกสำนวนที่น่าสนใจคือ “To tell (you) the truth” หมายถึง “บอกตรง ๆ นะ” เช่น “To tell (you) the truth, I didn’t understand a word you said.” (บอกตรง ๆ นะ ฉันไม่เข้าที่คุณพูดเลยสักนิด)....

อ่านต่อ

วันพุธ ที่ 2 มีนาคม 2554
Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 15679 , 06:47:14 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “exhausted” (ออกเสียงประมาณว่า “อิกซอสติด”) หมายถึง “เหนื่อยมาก หมดแรง” เป็น adj. มักใช้กับ v. to be หรือ feel ก็ได้ เช่น I am/feel exhausted! (ฉันเหนื่อยเหลือเกิน) ส่วน “exhausting” ใช้ขยายสิ่งที่ทำให้เราเหนื่อย เช่น It has been an exhausting day. (มันเป็นวันที่แสนเหนื่อย)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 3551 , 06:45:46 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “sharp” เรารู้จักคำนี้ดีว่าเป็น adj. หมายถึง “คม” เช่น Be careful! This knife is sharp. (ระวังหน่อยนะ มีดมันคม) ถ้าเติม –en จะเป็นกริยา หมายถึง “ทำให้แหลม, คมขึ้น” เช่น My pencil is blunt. I need to sharpen it. (ดินสอมันทู่ ฉันต้องเหลาซะหน่อยแล้ว) นอกจากนี้ sharp ยังเป็น adv. หมายถึง “ตรง(เวลา)เป๊ะ” ได้อีกด้วย เช่น See you at 8.30 sharp. (เจอกันตอน 8.30 ตรงนะ ห้ามมาช้า)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 4231 , 06:43:51 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “swear” (ออกเสียงประมาณว่า “สแวร์”) หลาย ๆ คนรู้จักคำนี้ดีจากเพลง “I swear” (เก่าเชียว ^_^) หมายถึง “สาบาน” เช่น I swear I don’t know about it. (ฉันสาบานว่าฉันไม่รู้เรื่องจริง ๆ) นอกจากนี้ยังหมายถึง “สบถ, พูดคำหยาบ” ได้ด้วย เช่น “Don’t swear at me.” (อย่าพูดหยาบคายกับฉันนะ)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 4349 , 06:40:43 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “try” คำนี้มีสองความหมายหลัก ๆ อันแรกคือ “พยายาม” เช่น I will try again next year. (ปีหน้าฉันจะพยายามใหม่) บางครั้งก็ใช้กับ to เพื่อบอกว่าพยายามทำอะไร เช่น Next year I will try to lose weight. (ปีหน้าฉันจะพยายามลดน้ำหนัก) อีกความหมายหนึ่งคือ “ลอง” เช่น “Why don’t you try a different shampoo?” (ทำไมไม่ลองแชมพูใหม่ดูล่ะ) ....

อ่านต่อ

วันพฤหัสบดี ที่ 24 กุมภาพันธ์ 2554
Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 5394 , 10:25:31 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “advanced” (ออกเสียงประมาณว่า “แอดแว่นซท์/แอดว่านซท์) ที่หมายถึง “ล้ำสมัย” หรือ “ขั้นสูง” เช่น This is the most advanced technology. (นี่เป็นเทคโนโลยีที่ทันสมัยที่สุด) I’m taking an advanced English course. (ฉันกำลังเรียนภาษาอังกฤษขั้นสูง) แต่สำนวน “in advance” หมายถึง “ล่วงหน้า” You need to book the ticket in advance. (คุณต้องจองตั๋วล่วงหน้านะ)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 3438 , 10:24:15 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “fishy” มาจากคำว่า fish (ปลา) นั่นเอง fishy เป็น adj. หมายถึง “รสชาติ/กลิ่นคาว ๆ เหมือนปลา” เช่น “What’s that fishy smell?” (กลิ่นอะไรคาว ๆ น่ะ) นอกจากนี้ยังหมายถึง “ทะแม่ง ๆ แปลก ๆ ไม่ชอบมาพากล มีพิรุธ” ได้อีกด้วย เช่น “There was something fishy about the car accident.” (อุบัติเหตุรถชนครั้งนี้มันมีอะไรไม่ชอบมาพากลนะ)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 4382 , 10:23:13 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “sack” คำนี้มีหลายความหมาย ถ้าเป็นคำนาม หมายถึง “กระสอบ” เช่น a sack of potatoes (มันฝรั่ง 1 กระสอบ) นอกจากนี้ยังเป็นแสลงหมายถึง “ที่นอน” ได้อีกด้วย เราจึงได้ยินฝรั่งพูดสำนวนว่า “hit the sack” หมายถึง “ไปนอน” เช่น “I’m going to hit the sack.” (ฉันจะไปนอนแล้วนะ) นอกจากนี้ยังเป็นกริยาหมายถึง “ไล่ออก” ได้ด้วย เช่น “He got sacked from his job.” (เขาถูกไล่ออกจากงาน)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 3145 , 10:22:06 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “company” นอกจากจะหมายถึง “บริษัท” ที่เรารู้จักกันดีแล้ว ยังหมายถึง “มีเพื่อนไปด้วย, คนที่อยู่ด้วย” ได้อีกด้วย เช่น “I enjoy his company.” (ฉันชอบไปกับเขา, อยู่กับเขา) He enjoys his own company. (เขาชอบไปไหนมาไหนคนเดียว, ชอบอยู่คนเดียว) “They are very good company.” (พวกเขาเป็นคนที่อยู่ด้วยแล้วมีความสุข)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 4188 , 10:17:13 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “panic” หมายถึง “ตื่นเต้น ลนลาน” เช่น เวลาต้องไปรายงานหน้าห้อง เราก็จะรู้สึก panic เพราะตื่นเต้น กลัวจะทำไม่ได้ดี เมื่อเพื่อนเกิดอาการ panic เราก็สามารถเตือนเพื่อนได้ว่า Don’t panic! Everything will be okay. (ไม่ต้องตื่นเต้นนะ ไม่มีอะไรหรอก) หรือ Stop panicking! You will be fine. (ความหมายเหมือนกัน) ที่น่าสนใจคือ เมื่อจะเติม ing ต้องเพิ่มตัว k เข้ามาด้วยครับ....

อ่านต่อ

วันพุธ ที่ 16 กุมภาพันธ์ 2554
Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 2021 , 20:28:08 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “right-handed” (ออกเสียงประมาณว่า “ไรท์แฮนดิด”) หมายถึง “(คนที่) ถนัดขวา” เป็น adj. จึงใช้กับ v. to be เช่น I am right-handed. (ฉันถนัดขวา) ส่วนถ้าถนัดซ้ายก็คือ left-handed เช่น She is left-handed.....

อ่านต่อ

วันอังคาร ที่ 15 กุมภาพันธ์ 2554
Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 4603 , 19:48:58 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “believe” หมายถึง “เชื่อ” เช่น No one believes him. He’s such a liar. (ไม่มีใครเชื่อเขาหรอก เขาขี้โกหก) ถ้าใช้กับบุพบท in ก็จะหมายถึง “เชื่อว่ามีจริง” เช่น I believe in God. (ฉันเชื่อเรื่องพระเจ้า) หรือหมายถึง “เชื่อมั่น ศรัทธา” ก็ได้ เช่น I believe in my leader. (ฉันศรัทธาในตัวผู้นำ) ....

อ่านต่อ

วันศุกร์ ที่ 11 กุมภาพันธ์ 2554
Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 3394 , 09:34:02 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “sick” นอกจากจะหมายถึง “ป่วย” ที่เรารู้จักกันดีแล้ว ยังหมายถึง “อาเจียน” ได้อีกด้วย เช่น He was sick after he ate too much. (เขาอาเจียนออกมาหลังจากกินเข้าไปมาก) เป็นได้ทั้ง adj. และ n. นอกจากนี้ หากใช้กับบุพบท of ก็ยังหมายถึง “เบื่อหรือรำคาญมาก ๆ” ได้ด้วย เช่น I’m sick of it. (ฉันล่ะเบื่อเรื่องนี้เต็มทีแล้ว)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 3272 , 09:32:57 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “tired” (ออกเสียงประมาณว่า “ไทเอิร์ด”) เรารู้จักกันดีว่าหมายถึง “เหนื่อย” และใช้กับ v. to be เช่น I am very tired. (ฉันเหนื่อยเหลือเกิน) แต่หากใช้กับบุพบท of ความหมายจะเปลี่ยนเป็น “เบื่อ” เช่น I am tired of doing the same thing every day.” (ฉันเบื่อที่จะทำเหมือนเดิมทุกวัน) ....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 19873 , 09:31:46 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “proud” (ออกเสียงประมาณว่า “พราวด์”) หมายถึง “ภูมิใจ” เป็น adj. เพราะฉะนั้นจึงใช้กับ v. to be และเมื่อจะระบุว่าภูมิใจในตัวใคร จะใช้บุพบท of เช่น I am so proud of you. (ฉันภูมิใจในตัวคุณมาก) He is very proud of his son. (เขาภูมิใจในลูกของเขามาก) ....

อ่านต่อ

วันอังคาร ที่ 8 กุมภาพันธ์ 2554
Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 7181 , 11:41:15 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “mistake” หมายถึง “ความผิดพลาด” เป็นคำนาม เมื่อจะแต่งประโยคมักใช้กับกริยาตัวอื่น เช่น We all make mistakes. (ทุกคนทำผิดพลาดได้) หรือจะใช้สำนวน by mistake ที่หมายถึง “โดยไม่ได้ตั้งใจ” ก็ได้ เช่น I bought this book by mistake. (ฉันซื้อหนังสือเล่มนี้มาโดยไม่ได้ตั้งใจ)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 3088 , 11:39:57 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “weird” ออกเสียงประมาณ “เวียร์ด” หมายถึง “แปลก, ประหลาด” เช่น “He is a bit weird.” (เขาดูแปลก ๆ นะ) หรือ “That’s weird. I thought I’d left my money here.” (แปลกจริง ๆ ฉันว่าฉันวางเงินไว้ตรงนี้นี่นา)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 11848 , 11:37:21 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “exist” หมายถึง “มีอยู่จริง” เช่น “I think ghosts exist.” (ฉันว่าผีมีจริง) หรือ “Does real love exist?” (รักแท้มีจริงหรือ) อย่าสับสนกับ “exit” ที่หมายถึง “ทางออก, ออก” นะครับ....

อ่านต่อ

วันจันทร์ ที่ 7 กุมภาพันธ์ 2554
Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 4866 , 06:38:17 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “over the moon” ใช้พูดเมื่อ “ดีใจ ตื่นเต้น มีความสุขมาก ๆ” เช่น When he bought me this ring, I was over the moon. (พอเขาซื้อแหวนวงนี้ให้ฉัน ฉันดีใจสุด ๆ เลย) หรือจะพูดว่า “I’m over the moon.” ขณะที่เหตุการณ์ดี ๆ นั้นเกิดขึ้นก็ได้ ....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 1710 , 06:07:48 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “over the moon” ใช้พูดเมื่อ “ดีใจ ตื่นเต้น มีความสุขมาก ๆ” เช่น When he bought me this ring, I was over the moon. (พอเขาซื้อแหวนวงนี้ให้ฉัน ฉันดีใจสุด ๆ เลย) หรือจะพูดว่า “I’m over the moon.” ขณะที่เหตุการณ์ดี ๆ นั้นเกิดขึ้นก็ได้ ....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 8450 , 06:06:44 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “mean” นอกจากจะหมายความว่า “หมายความว่า” เช่น What does it mean? (มันหมายความว่าอะไร) แล้ว ยังหมายถึง “เจตนา จงใจ” ได้อีกด้วย เช่น I didn’t mean to hurt you. (ฉันไม่ได้ตั้งใจทำให้คุณเจ็บนะ)....

อ่านต่อ

Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 3822 , 06:05:27 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “straight” เป็น adj. ที่เรารู้จักกันดีหมายถึง “ตรง” เช่น He’s got straight hair. (เขาผมตรง) นอกจากนี้ straight ยังหมายถึงคนที่ไม่ใช่เกย์ (gay) ได้อีกด้วย เช่น Is he gay or straight? (เขาเป็นเกย์หรือเป็นชายแท้)....

อ่านต่อ

วันพฤหัสบดี ที่ 3 กุมภาพันธ์ 2554
Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 4578 , 19:37:35 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “fragile” เป็น adj. หมายถึง “เปราะบาง แตกหักง่าย” เหมือนที่เราเห็นตามกล่องบรรจุสินค้าบางชนิด เพื่อเตือนให้ผู้ขนย้ายใช้ความระมัดระวัง Be careful with glass. It’s very fragile. (ระวังหน่อยนะ แก้วนี้เปราะบางมาก)....

อ่านต่อ

วันพุธ ที่ 2 กุมภาพันธ์ 2554
Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 2101 , 19:41:11 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “alien” นอกจากจะหมายถึง “มนุษย์ต่างดาว” อย่างที่เรารู้จักกันดีแล้ว ยังหมายถึง “คนต่างด้าว, คนต่างถิ่น” ได้อีกด้วย นอกจากนี้ยังเป็น adj. ที่หมายถึง “แปลกประหลาด ไม่คุ้นเคย” เช่น This idea is alien to our culture. (ความคิดแบบนี้แปลกในวัฒนธรรมของเรา) ส่วน E.T. หนังมนุษย์ต่างดาวที่เรารู้จักกันดี ย่อมาจาก The Extra-Terrestrial ครับ....

อ่านต่อ

วันอังคาร ที่ 1 กุมภาพันธ์ 2554
Posted by อ.หนุ่ย , ผู้อ่าน : 2336 , 12:52:26 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

English Today วันนี้เสนอคำว่า “UFO” ย่อมาจาก Unidentified Flying Object ซึ่งหากแปลตรง ๆ ก็คือ วัตถุบินที่ไม่สามารถระบุได้ว่าเป็นอะไร ซึ่งในปัจจุบันเรามักหมายถึง “จานบิน” (Flying Saucer) ของมนุษย์ต่างดาว....

อ่านต่อ


/5
<< กันยายน 2017 >>
อา พฤ
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

[ Add to my favorite ] [ X ]