*/
  • นายยั้งคิด
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : sunnytrack@hotmail.com
  • วันที่สร้าง : 2008-07-01
  • จำนวนเรื่อง : 4776
  • จำนวนผู้ชม : 1855459
  • จำนวนผู้โหวต : 476
  • ส่ง msg :
  • โหวต 476 คน
<< ธันวาคม 2015 >>
อา พฤ
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

[ Add to my favorite ] [ X ]


วันจันทร์ ที่ 28 ธันวาคม 2558
Posted by นายยั้งคิด , ผู้อ่าน : 734 , 10:29:41 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

Hello ! My everyone dear friends

        How about today we try to practice English listening from movie. The movie is the story of old time in Western of America. The pioneers lives faced dead in every step they passed. The wantonness in their lives we see in movie is unbelievable .

         Thanks for Google Translate again

         

 

 

You Know My Name (1999) https://youtu.be/xxUAy8MOKGI

 

Let's Read N Learn

 

THE NATION

 

 
Smaller
Larger
Home » Politics » Chitpas arrest warrant voided: DSI

Chitpas arrest warrant voided: DSI

THE NATION September 24, 2015 1:00 am
Chitpas

Chitpas

THE DEPARTMENT of Special Investigations (DSI) yesterday denied cancelling the arrest warrant for sedition charges against Chitpas Tant Kridakon, a former core member of the People's Democratic Reform Committee and now a police force applicant.

Pol Major Woranant Srilam, director of DSI's special-case management centre, said she was charged over political rallies and that the agency had accepted the case as a special one on December 17, 2013.

Public prosecutors decided to indict her in May last year, and DSI applied to the court for an arrest warrant. Chitpas later turned herself in and was released on bail. 

"Since she surrendered, the arrest warrant is no longer in effect as per Article 68 of the criminal code," he clarified. 

National police chief General Somyot Poompanmuang said yesterday that he had been told that Chitpas turned up for a physical exam and had not withdrawn her application to become an officer under the Patrol and Special Operation Division 191.

He said Chitpas was qualified to apply as a police officer because people fighting lawsuits are considered innocent until the court decides otherwise. 

Metropolitan Police Bureau assistant spokesman Pol Colonel Akarak Limsangkat said the bureau would consider aspects such as knowledge, personality, health and qualifications when deciding whether to accept her application. 

He said she had passed the first test and undergone a physical check-up on Monday. If she passes the physical test, then a panel would be set up to check her qualifications.

According to directives, qualified candidates must have strong morals, integrity, accept democracy and not create divisions on the national front, he said.

He added that the selection panel would be neutral when considering her application. "The decision must be in line with the public and the police's needs. Public sentiment will have an impact on the selection panel," he said. 

Chitpas's application for the 191 post drew protests from a group of police officers believed to have ties with the red shirts.
 
..........................................
 
*
 

Learning English Videos

 
12/27/2015
University of Washington researchers say they used a laser to turn hot water into cool water.
 
Video

Video Lasers Used to Chill, Instead of Heat

University of Washington researchers say they used a laser to turn hot water into cool water.
..........................................................
 
 
December 28, 2015 03:37 UTC
 
 
 
UPCOMING:
12:30 AM - 1:00 AM TuesdayLearning English Broadcast
12:30 AM - 1:00 AM WednesdayLearning English Broadcast
12:30 AM - 1:00 AM ThursdayLearning English Broadcast

 
 
 
 
 

Everyday Grammar

Everyday Grammar: The 'Should' vs. 'Shall' Debate

 
Should vs. Shall: Two words that almost sank the Paris climate agreement
 
 
Should vs. Shall: Two words that almost sank the Paris climate agreement
 

12/17/2015

The Shall vs. Should Debate
 


For VOA Learning English, this is Everyday Grammar.

Last week in Paris, leaders from 195 countries reached a major global climate agreement. In the final hours of meetings, one little word made the difference between success and failure.

Near the end of the talks, a version of the agreement contained the word shall instead of should.

These two words may seem similar, but pay close attention to how they are used here in Article 4.4 of the agreement:

Developed country Parties shall continue taking the lead by undertaking economy-wide absolute emission reduction targets. Developing country Parties should continue enhancing their mitigation efforts…”

In earlier versions of the agreement, the word shall in the first sentence had been should.

U.S. government lawyers noticed the word change. Just hours before a final vote on the climate deal, U.S. Secretary of State John Kerry phoned the French foreign minister.

“We cannot do this,” Kerry told him.

The change from should to shall introduced new legal and financial requirements. These requirements concerned Kerry and other U.S. leaders in Paris. The difference in meaning between these two words almost caused the first global climate agreement in 18 years to fail.

If these two words could almost ruin a major global climate deal, we should probably take a closer look at them here on Everyday Grammar.

This should help:

Both should and shall are auxiliary verbs. Auxiliary verbs are followed by the simple form of a main verb. For example, “He should go.” In this sentence, “go” is the main verb.

The auxiliary verb should has many different meanings. It is often used to express certainty or possibility. For example, “They should be here soon.”

We also use should to give advice or an opinion. For example, if a friend says she is always tired, you might tell her, “You should get more sleep.”

Should can also express a goal or something that is not required. Before the holidays, many Americans say, “I should lose weight.” After the large holiday meal, we say, “I should exercise more!”

Should also expresses the idea that something is expected or correct. For example, “You should see the train station after you exit the Metro.”

Let’s take another look at the Paris climate deal. Article 4.4 stated: "Developing country Parties should continue enhancing their mitigation efforts…”

In other words, the goal of developing countries is to continue improving their efforts to reduce greenhouse gas emissions.

The word should does not express a legal requirement. But shall, in the case of the climate agreement, does.

Shall we continue?

We often use the auxiliary verb shall to indicate a promise. Often, that promise is part of a legal agreement.

Article 4.4 of the Paris climate deal stated that developed countriesshall continue taking the lead by undertaking economy-wide absolute emission reduction targets.”

Replacing should with shall created stronger legal requirements for developed countries than developing countries. That is why the U.S. opposed the word change. The U.S. argued that shall needed to be changed back to should.

French leaders told Kerry that someone must have made a typing mistake. Hours later, delegates from 195 countries agreed to the climate deal.

Kerry later said of the shall vsshould debate, “We made it crystal clear that every text up until this particular one had a different wording. So it wasn't hard for them to realize that somebody had made a mistake, and they accepted responsibility for it.”

The auxiliary shall does not always have such serious effects. In the Everyday Grammar article, Six Differences Between British and American English, we learned that Brits sometimes use shall to express the future. For example, “I shall see you tomorrow.” It is similar to the verb will.

And American Army General Douglas MacArthur once promised to return to the Philippines by famously saying, “I shall return.”

In American English, we sometimes use shall in questions to make an offer. Shall is a more polite choice than should. For example, you might ask, “Shall I meet you after work?”

But for Secretary Kerry, there was nothing polite about the word shall in the Paris climate agreement.

That’s it for this week’s Everyday Grammar. We leave you with the words of American folk singer Bob Dylan. You should be able to hear the auxiliary shall in the song:

Any day now, any day now
I shall be released

For VOA Learning English, I’m Adam Brock.

And I’m Ashley Thompson.

Ashley Thompson wrote this story for VOA Learning English. Jill Robbins and Kathleen Struck were the editors.

________________________________________________________________

Words in This Story

 

developed country - n. a country that has fewer poor people because it has industry and can raise money 

developing country - n. a country that has more poor people because it lacks industry and people are unable to buy the things they need

greenhouse (gas) - adj. relating to the warming of the Earth's atmosphere that is caused by air pollution

emissions - n. produced or released (such as energy or gas) from a source

crystal clear - (idiomatic expression). without a doubt; very certain

 

 ................................................................
 
 
 

แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน