วันที่ อาทิตย์ พฤษภาคม 2551

พิมพ์หน้านี้  |  ดูบล๊อกอื่นๆ ที่ OKnation

 

สะสม..มา..สะสาง..(ฉบับมินิ)


สะสม...มา...สะสาง (ฉบับมินิ)

อาทิตย์ที่ ๑๘ พฤษภาคม ๒๕๕๑

หลังจากห่างหายไปนาน งานสะสม...มา...สะสาง ก็กลับมาอีกครั้งหนึ่ง..แต่คราวนี้ขอเรียกว่า...ฉบับมินิ..ก็แล้วกัน เพราะเวลามีน้อย (ทั้งเวลาที่ไปแวะเยี่ยมเพื่อน ๆ ตามบ้าน และเวลาที่จะซ่อม รวมทั้งเวลาที่จะเขียนบทความ)...จึงไม่มีคำอธิบายเพิ่มเติมใด ๆ ทั้งสิ้น..

ช่วงที่ไปตามบ้านเพื่อน ๆ ก็พบว่า..มีบางคำที่เคยซ่อมไปแล้วหลายครั้ง ก็ยังมีคนเขียนผิด ๆ ให้เห็นอยู่ครับ..ก็เลยรวบรวมมาเสนอเพื่อให้ทราบกันอีกครั้งหนึ่ง หวังว่าเพื่อน ๆ จะได้อ่าน ได้เห็น และได้ทราบโดยทั่วกันว่า คำนั้น ๆ ถ้าจะใช้ให้ถูกต้อง จะต้องเขียนว่าอย่างไร...

คำที่เขียนผิด                 คำที่ถูกต้อง

กระทันหัน                        กะทันหัน

กาละเทศะ                       กาลเทศะ

กาลเทสะ                        กาลเทศะ

คำศัพย์                           คำศัพท์

โจษจัณ                          โจษจัน

เซ็นต์ชื่อ                          เซ็นชื่อ

ฌาณ                             ฌาน

นิรันด์                             นิรันดร์

ปฎิกริยา                          ปฏิกิริยา

ปรีเปรม                           ปรีดิ์เปรม

ปาฏิหารย์                        ปาฏิหาริย์

ผลัดวันประกันพรุ่ง               ผัดวันประกันพรุ่ง

เผลอเรอ                         เผอเรอ

พรรณา                           พรรณนา

พร่าม                             พล่าม

พากษ์                            พากย์

พิศดาร                           พิสดาร

ภาระกิจ                           ภารกิจ

ภิรมณ์                            ภิรมย์

ลายเซ็นต์                        ลายเซ็น

วายปราน                         วายปราณ

สดวก                             สะดวก

สถิตย์                             สถิต

สังเกตุ                            สังเกต

อนุญาติ                           อนุญาต

อับปราชัย                        อัปราชัย

ก่อนจะจบบทความนี้..ผมมีอยู่คำหนึ่งครับที่ใคร่ขอแยกมาอธิบายเพิ่มเติม ณ ที่นี้...

คำนั้นเป็นคำที่มีเพื่อนบล็อกเกอร์ คือ ครูเก๋..(ขออภัยที่เอ่ยนาม และถ้าจะใช้สิทธิ์ที่ถูกพาดพิงก็ยินดีครับ) มาขอความเห็นผมในตอนที่ผมเขียนเรื่อง  สำนวนไทย  “..เสือ.. “ เมื่อวันที่ ๑ พฤษภาคม  ๒๕๕๑ ไว้ดังนี้....

    “...คืออยากทราบว่า คำว่า สังสรรค์ ใช้คำว่า สังสันทน์ ก็ได้เหรอคะ

       พอดีไปช่วยซ่อมให้บ้านอื่นมา เค้าบอกว่าใช้ได้ หน้าแตกเลยเรา “

ซึ่งผมก็ได้ให้คำตอบครูเก๋ไปดังนี้..

“..คำว่า สังสันทน์ นี้เข้าใจว่า น่าจะมาจากภาษาบาลีว่า "สํสนฺทนา" ...สังสนทนา..ซึ่งหมายถึงพูดจาฐานกันเอง พูดจาหารือกัน..ซึ่งมีความหมายใกล้เคียงกับ "สังสรรค์" ที่หมายถึง การพบปะวิสาสะกันเป็นครั้งคราวด้วยความสนิทสนม ครับ.”

เมื่อผมมาพิจารณาคำนี้อีกครั้งหนึ่ง..ผมจึงพบว่า คำว่า สังสันทน์ ที่เป็นคำถาม กับคำว่า สังสนทนา ที่เป็นคำตอบของผมนั้นแม้ว่าจะเขียนคล้ายกันก็ตาม แต่มีความแตกต่างกันอยู่ ผมจึงไปสอบถามผู้รู้เพิ่มเติม (ราชบัณฑิตยสถาน) ซึ่งก็ได้ความว่า....

          คำว่า “สังสันทน์” นั้นไม่มีความหมายในภาษาไทย ครับ...

ดังนั้น จึงสรุปได้ว่า...คำที่ครูเก๋ ไปซ่อมให้ในวันนั้น ถ้าเขาพูดถึง การพบปะวิสาสะกันเป็นครั้งคราวด้วยความสนิทสนม .ละก้อ..ใช้คำว่า สังสรรค์ ถูกต้องแล้วครับ..

วันนี้ก็เลยขออนุญาตทำหน้าที่เป็น...ช่างซ่อม (ใบหน้า).... เพิ่มเติมอีกตำแหน่งนึง..คงไม่ว่ากันนะครับครู...........สวัสดี....

 

 

โดย ช่างนอกตำรา

 

กลับไปที่ www.oknation.net