วันที่ พุธ มิถุนายน 2551

พิมพ์หน้านี้  |  ดูบล๊อกอื่นๆ ที่ OKnation

 

ไป สะหวันฯ กันมั้ย??? ตอน 6 ภาษา รากเหง้าวัฒนธรรม


ต่อจาก

ตอน 1 บ่นบ่น ต้นเรื่อง
http://www.oknation.net/blog/winsstars/2008/05/12/entry-1

ตอน 2 คุยเฟื้องเรื่อง ธาตุโพน
http://www.oknation.net/blog/winsstars/2008/05/13/entry-1

ตอน 3 นำเบิ่ง ธาตุอิงฮัง
http://www.oknation.net/blog/winsstars/2008/05/14/entry-1

ตอน 4 สะหวันนะเขด เมืองทอง บ่ใจ้เมืองฟ้า
http://www.oknation.net/blog/winsstars/2008/05/15/entry-1

ตอน 5 ไป สะหวันฯ กันมั้ย??? ตอน 5 โค่นป่า ล่าพื้นที่
http://www.oknation.net/blog/winsstars/2008/05/16/entry-1

บ่นก็แล้ว ไปเที่ยวก็แล้ว พระก็ไปไหว้ งานก็ไปทำ รู้หรือยังค่ะ ว่าสายลมฯ มาทำอะไรที่ลาวนี่ บ่นต่ออีกหน่อยก็แล้วกัน มาทำงานที่นี่ ก็ต้องรู้ภาษาที่นี่บ้างนะค่ะ อย่าคิดว่ามาทำงานก็ทำ ๆ กันไป ที่นี่สายลมฯ ต้องคลุกวงใน เอ้ย คลุกคลีกับชาวบ้านค่ะ ดังนั้นอย่าได้หวังว่าจะได้ใช้ภาษาอังกฤษที่ได้ร่ำเรียนมา (แบบ Sneck Sneck Fish Fish) ต้องมาเริ่มกันใหม่ค่ะ

อย่างที่เรารู้ ๆ กันว่าประเทศลาวนี่ เป็นอาณานิคมของฝรั่งเศส เป็นหนึ่งในชัยภูมิอินโดจีนเช่นกัน คิดว่าสายลมฯ เรียนภาษาฝรั่งเศสหละสิ วะ ฮะ ฮ่า ปร๊าววววววววววววววววว ภาษาลาวนี่หละค่ะ ที่ต้องไปเรียนใหม่ มาดูแบบเรียนกันค่ะ

หนังสือแบบเรียนภาษาลาว

สงสัยมั้ยค่ะ ว่าทำไมต้องเรียนภาษาลาว ในเมื่อเป็นอาณานิคมฝรั่งเศส น่าจะใช้ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ ป่าวเลยค่ะ ที่นี่จะใช้สองภาษาเป็นภาษาราชการ นั้นคือ ภาษาลาว และภาษาอังกฤษ งง หละสิ สายลมฯ ก็ไม่ทราบค่ะ อิอิอิ ถ้าทราบแล้วจะเอามาเมาท์แตกแหลกลานให้ฟัง

"ภาษาลาว" จะว่ายากก็ไม่ยาก จะว่าง่ายก็ไม่ง่าย ลักษณะรูปร่างภาษาใกล้เคียงกันนะค่ะ แต่ภาษาลาวจะมีพยัญชนะน้อยกว่าเราค่ะ มาลองดูกันหน่อยนะค่ะ

ก. ไก่ (ลาว) ค่ะ สังเกตุมั้ยค่ะ ดันคล้าย ภ. สำเภาของเราซะนี่

ข.ไข่ ตัวทำไมเหมือนงูหน๊ออออ

ค.ควายค่ะ คล้าย ถ.ถุงบ้านเรานะค่ะว่ามั้ย

ค.ควายนี้น่าสนใจค่ะ ถ้าเรียก "ควาย" ที่นี่จะออกเสียงสั้นเหมือนที่อีสานบ้านเรา เพราะฉนั้นถ้าไปอยู่ที่นั้นแล้วกลับมากรุงเทพฯ อย่าได้พลาดออกเสียงแบบลาวหรืออีสาน มิเช่นนั้นแล้ว วงอาจแตกได้ ทำไมอ่ะค่ะ ก็พี่ลาวออกเสียงเสียสั้น ว่า "ค๊วยยย" ตกใจกันทั้งห้องประชุมมั้ยค่ะ อิอิอิ อ้อ ควายที่นี่เลี้ยงง่ายด้วยค่ะ กินทุกอย่างที่ขวางหน้า กินแม้นกระทั้งต้นกล้าของพื้นพันธุ์เกษตร เจ้านี้หละค่ะ "ศัตรูตัวร้าย" เชียว

ง.งัวค่ะ ไม่ใช่ ง.งูเหมือนบ้านเรา

เขาเรียก "วัว" ว่า "งัว" เหมือนภาคอีสานของเรานี่หละค่ะ ดังนั้น ง. จึงต้องเป็น "ง.งัว" เข้าใจชิมิ !!!

จ. จอก มิใช่ จ.จาน

จ.จอกค่ะ จอก คือ อะไร อิอิอิ ก็ตามรูปหละค่ะ "แก้ว" มันคือ "แก้ว" มีข้อควรฟังค่ะ ถ้าไปซื้อน้ำ ซื้อดริ๊งค์ หรืออะไรก็ตาม หากไปสั่งว่าเอา "เหล้าแก้วนึง" ได้ค่ะ พี่ลาวจัดให้ "เหล้าแก้วนึง" ท่านจะได้ "เหล้าทั้งขวด" อย่าคิดว่าเขาบริการท่านไม่ดีนะค่ะ เพราะคำว่า "แก้ว" นั้น ในภาษาลาวแปลว่า "ขวด" ค่ะ ที่ถูกต้องสั่งว่า "ขอเหล้าหนึ่งจอก" นั้นหละค่ะ จะได้เหล้าหนึ่งแก้ว อิอิอิ

ต่อจาก จ.จอก ก็เป็น ส. เสือเลยค่ะ

อันนี้หน้าเต็ม ๆ ของทั้งหกพยัญชนะค่ะ

ช.ช้างค่ะ หน้าตาคล้าย ๆ ข.ไข่ของเขานะค่ะ

ช.ช้าง ซึ่งมีหน้าตาไม่แตกต่างจาก ข.ไข่ เพียงแต่หางตกค่ะ ถ้าเป็น ข.ไข่ จะม้วนนนหางงงสิลูก เอ้ย !!! หางสั้นกว่าไม่ลากตกลงมาค่ะ

ย.ยุงค่ะ แสดงให้เห็นว่า ยุงแยะว่ามั้ยค่ะ
ไม่งั้นไม่ให้ท่อง ย. แล้วนึกถึง "ยุง" หรอกค่ะ

ด.เด็ก คล้าย ถ. ถุงของเรานะค่ะ

สังเกตุมั้ยค่ะเขาไม่มีไม้เต็ดคู้ แต่ใช้เป็นไม้หันอากาศแทน พอ ดอ. เจอ กอ. เลยเป็นอย่างที่เห็นนี่หละค่ะ ด.เด็กของเขาจะคล้าย ถ.ถุงเราผิดแต่ว่าไม่มีหัวยกขี้นมาเท่านั้นและหัวก็ไม่หยักเท่านั้น

ต. ตา แหม๋ ตาสวยเชียว อันนี้ใกล้เคียงกันค่ะ

ถ.ถุงค่ะ อันนี้คล้าย ฤ ของเรานะค่ะ

สังเกตุมั้ยคะ "ถุง" ที่เขาโชว์อยู่ในรูปนั้นน่ะ ที่บ้านเราเรียก "ย่าม" ค่ะ แต่ที่นี่เรียกถุง อ้อ โดยเฉพาะถุงก๊อบแก๊บบ้านเรานะค่ะ เขาเรียก "ถุงอนามัย" ค่ะ อิอิอิ น่าสนใจมั้ยค่ะ ถ้าเกิดมี เซเว่นอีเลฟเวน สั่งถุง สั่งให้ดี ๆ นะค่ะ ว่าจะเอา "ถุงยาง" หรือ "ถุงอนามัย" เดี๋ยวจะนึกว่าที่นี่เขาใช่แบบนี้กันมันจะยุ่ง อิอิอิ

ท.ธง ค่ะ ที่นี่ใช้ ท.ทหารนะค่ะในการเขียน ท.ธง

ธงที่เห็นในรูปคือ ธงชาติลาวค่ะ คำประสมของเขาจะมีสระเชื่อมเสมอนะค่ะ แต่ของลาวใช้ "สระ อุ" ค่ะ เพื่อสะกดคำว่า "ธง" เป็น "ทุง"

น.นก ค่ะ น.หนูเขาเหมือน ม.ม้า ของเรานะค่ะ

อย่างที่บอกค่ะ ไม่มีคำควบ ดังนั้น น. กับ ก.จะอ่านว่า นก ต้องมีสระมาประสมค่ะ นั้นคือ สระที่คล้าย ๆ สระอิ อย่างที่เห็นค่ะ

บ.แบ้ ค่ะ แบ้ คือ แพะนี่หละค่ะ

ลูกน้องอธิบดีกรมทางน้องงัว ในการคลองถนนค่ะ

ป.ปลา อย่างที่บอกไม่มีคำควบคะ ดังนั้น จึงเป็น ปา เลย

ผ.ผึ้ง ถ้าอ่านแบบเราคงเป็น ผ.เผิ้ง อิอิอิ

ฝ. ฝนนะจ๊ะ ไม่ใช่ ฝ.ฝา

พ.พู หรือ พู (เขา) นั้นเอง

ฟ. ไฟ ร้อนแรงดีชิมิ

ม.แมว คอสั้น ๆ นะว่ามะ

ย.ยา ในภาพ ยาแก้ไข้ยูง เข้าใจว่าเป็นยาแก้ไข้นะค่ะ

ล. ลิง แหม๋ ลิงยิ้มซะด้วย อิอิอิ

ร.ระฆัง คะ มิใช่ ค.ระฆัง

ว.วี คงมาจากคำว่า "พัดวี" อิอิอิ สายลมฯ แปลเองนะจ๊ะ

ห.ห่าน แหม๋ คอแปลก ๆ

อ.โอ น่าจะเป็นขันนะค่ะนี่ อ.อ่างนี่หน้าตาเหมือน ฮ.นกฮูก

มาดู ฮ.นกฮูก แต่เป็นน ฮ.เฮือน (เรือนนั้นเอง)

ถ้ามาถามหาบ้าน หาเรือนที่ลาวนี้คงต้องผิดหวังค่ะ เพื่อคำว่า "บ้าน" ขอเขาหมายถึงเมือง หรือหมู่บ้านค่ะ สำหรับเรือนไม่ต้องไปหาค่ะ ที่นี่มีแต่ "เฮือน" ค่ะ ซึ่งหมายถึงเรือนนั้นเอง

ทีนี้มาดู "สระ" กันบ้างค่ะ

สระพิเศษ

อักษรคู่มี 6 ตัวค่ะ

วิธีการผสมคำและหัดอ่านค่ะ

ตัวเลขค่ะ

ยากมั้ยค่ะ ภาษาลาว อ้าว !!! ทำไมสายลมฯ ต้องมาเรียนเหรอค่ะ นั่นสิค่ะ ภาษาไทยยังไมแตกเลย เศร้าเน้อค่ะ ต้องเรียนค่ะ สายลมฯ ต้องเรียน "ภาษาลาว" เพื่อศึกษา "สัญญาลาว" และ "กฏหมายลาว" ค่ะ ไม่งั้นทำงานไม่ได้ และก็จะมาอ้างไม่ได้นะค่ะ ว่า "ไม่รู้ภาษา" ต้องรู้ค่ะ ต้องอ่าน ต้องทำความเข้าใจ ยังไงก็ให้อภัยสายลมฯ นะค่ะ ที่ภาษาไทยยังไม่แข็งแรงต้องไปเรียน "ภาษาลาว" ซะแล้ว มันต้องไปหลายที่หลายแห่งค่ะ เลยพลาดกันง่าย ๆ ที่ภาษาตัวเอง

แต่อย่างไรเราก็ต้องภูมิใจนะค่ะ ที่เรามีภาษาของเราเอง เพราะนั้นหมายความว่า เรายังมี "รากเหง้าแห่งวัฒนธรรม" และมั่นใจได้ว่า "ชาติไทยจะไม่ตายไปจากโลก เพราะเรายังมีภาษาเป็นของตัวเอง" ค่ะ ใช้ให้เป็น ใช้ให้ถูกนะค่ะ และเป็นไปตามกาลเทศะ ขอบคุณค่ะ ......

ปล. ที่ไม่รู้ว่าทำไมต้อง ปล.

เพลงความหมายดีและมันส์ดีจริง ๆ พับผ่าสิเอ้าท์

โดย สายลมที่ผ่านมา

 

กลับไปที่ www.oknation.net