วันที่ เสาร์ พฤษภาคม 2554

พิมพ์หน้านี้  |  ดูบล๊อกอื่นๆ ที่ OKnation

 

Parody เพลงล้อเลียน


Parody เพลงล้อเลียน

     หลายคนสงสัยว่า การเอาทำนองดนตรีคนอื่นมาใส่เนื้อร้องใหม่ โดยไม่ได้รับอนุญาตจากผู้เป็นเจ้าของ ผิดกฏหมายลิขสิทธิ์หรือไม่
     คำตอบคือผิดแน่นอน แต่ไม่ใช่เสียเลยทีเดียว มีข้อยกเว้นอยู่อีกประการหนึ่ง คือ เพลงพาโรดี้ (Parody) หรือที่เรียกว่าเพลงล้อเลียนนั่นเอง
     เพลงล้อเลียน จะเน้นความสนุกสนาน ตลกขบขัน มักนิยมอิงล้อคล้ายๆ กับเนื้อเพลงเดิม แบบเพี้ยนๆ นิดหน่อย และไม่ได้ทำเพื่อจัดจำหน่าย โดยต้องแสดงให้เห็นชัดเจนว่าต้นฉบับเป็นของใคร

     ที่ต่างประเทศก็นิยมแต่งเพลงล้อเลียนกันให้เห็นมากมาย ศิลปินตัวจริงพอเห็นงานตัวเองแล้วบางคนอาจจะขำกลิ้ง หรือไม่ก็...เป็นลมเป็นเลย ฮ่าๆ

     ผมเพิ่งไปค้นเจอว่าล่าสุดบ้านเรา ก็มีเพลงพาโรดี้นี้ด้วย เป็นภาษาเหนืออีกต่างหาก กำลังดังมาแรงเลย ชื่อชุดว่า "ฮา มัน แดนซ์" ชุดนี้มีการนำบทเพลงสากลหลายๆ เพลงที่กำลังโด่งดัง เอามาล้อเลียน เช่น
    - เพลง This Love ของ Maroon 5 ก็กลายเป็น เกิบหาย
    - เพลง Color (Is's so hot) ของ Funny Latina กลายเป็น สตรีเบนโล
    - เพลง Sorry Sorry ของ Super Junior กลายเป็น ซอยจิ๊นส้า (มิวสิควีดีโอขำมาก หน้าตาดีดี๊ ร้องซะเสียเลย ฮ่าๆๆๆ)
    - เพลง Low ของ Flo Rida กลายเป็น โลน (ล้อเลียนเหมือนสุดๆ)
เป็นต้น

     วันนี้ก็เลยเอามาให้ฟังกันแก้เครียดสักเพลงหนึ่ง (เพลงอื่นก็หาได้จาก Youtube) ลองไปฟังกันเลยครับ กับเพลงที่มีชื่อว่า "เกิบหาย" มีคนทำ Subtitle Thai แปลเป็นไทยกลางให้แล้วด้วย เผื่อบางท่านอาจจะแปลไม่ค่อยออก


เกิบหาย

ศิลปิน เค โนเนม


ตะวาไปวัด ถอดเกิบไว้หน้าคันได
ตั้งใจ๋ไปฟังตุ๊เจ้าเต้ดธรรม ซักกำเวลามันก็ผ่านไป
พอเลิกฟังธรรม ก่อเตวปิ๊กมาคันได
เอ้า! แล้วฮาก่อต๊กใจ๋ มันเกิดขึ้นยังไง

(*) โว้ว!...เกิบหาย โอ้ว! ไผลักฮาไปกั๋นนี่
บ่ดีใบ้ บ่ดีง่าว เหลือไว้หื้อฮาขอนเดว
เกิบหาย โอ้ว! แล้วจะยะไดเตว
เอาคืนมาเร็วๆ กำเดวคิงนั้นมันจะเป๋นบาป

เวลาผ่านไป ก็เกือบซาวห้านาที
ก่อยังบ่มีหน้าไผคนไหน เอาเกิบมาคืนหื้อฮาได้ โอ้ว...
เลยตัดสินใจ เข้าไปในกุฏิตุ๊เจ้า
ไปแลกเกิบกั๋นน้อเวรกรรม มันบ่ใจ้กู้ใจ้ขอนเดียวกัน
(ซ้ำ *)

วันหลังฮาจะเอามัดเหน็บแอว จะกั๋นไว้ดีกว่าแก้
หยั่งงี้มันแน่ มันตึงแน่นอน (Its alright...Its alright...)
โอ้ว...ฮาตึงไค่ฮู้ว่ามันเป็นไผ เกิบตุ๊เจ้าเปิ้นก่อยังมาหาย
คนละเบอร์ แล้วจะใส่จะได โว โอ๊ะ โอ...

(**) เกิบหาย โอ้ว! ไผลักฮาไปกั๋นนี่
บ่ดีใบ้ บ่ดีง้าว เหลือไว้หื้อฮาขอนเดว
เกิบหาย โอ้ว! แล้วจะยะไดเตว
เอาคืนมาเร็วๆ ไอ้ห้าปันต๋าย เอาเกิบฮาคืนมาเอ้อว!

(ซ้ำ **, **)

(เนื้อเพลงถูกต้อง 100% By Normairai-Proof)

แปลเป็นภาษาไทยกลาง

เกิบหาย
(Version ภาษาไทยกลาง)

เมื่อวานไปวัด ถอดรองเท้าไว้หน้าบันได
ตั้งใจไปฟังพระสงฆ์เทศน์ธรรม สักพักเวลามันก็ผ่านไป
พอเลิกฟังธรรม ก็เดินกลับมาบันได
โอ้ว! แล้วกูก็ตกใจ มันเกิดขึ้นยังไง โว้ว!

* รองเท้าหาย ใครขโมยกูไปกันนี่
เลวจริงยิ่งนัก เหลือไว้ให้กูข้างเดียว
รองเท้าหาย แล้วจะทำยังไงเดิน
เอาคืนมาเร็วๆ ประเดี๋ยวแกนั้นมันจะเป็นบาป

เวลาผ่านไป ก็เกือบยี่สิบห้านาที
ก็ยังไม่มีหน้าใครคนไหน เอารองเท้ามาคืนให้กูได้
เลยตัดสินใจ เข้าไปในกุฏิพระสงฆ์
แลกรองเท้ากันหนอเวรกรรม มันไม่ใช่คู่ใช่ข้างเดียวกัน
(ซ้ำ *)

วันหลังกูจะเอามัดเหน็บเอว จะกันไว้ดีกว่าแก้
อย่างงี้มันแน่ มันยังไงก็แน่นอน  (มันใช่เลย...มันใช่เลย)
โอ้ว...กูยังไงก็ใคร่รู้ว่ามันเป็นใคร รองเท้าพระเค้าก็ยังมาหาย
คนละเบอร์ แล้วจะใส่ยังไง

(**) รองเท้าหาย โอ้ว! ใครขโมยกูไปกันนี่
เลวจริงยิ่งนัก เหลือไว้ให้กูข้างเดียว
รองเท้าหาย แล้วจะทำยังไงเดิน
เอาคืนมาเร็วๆ ไอ้ห่าตายไว เอารองเท้ากูคืนมาเอ้อว!

(ซ้ำ **)

** อธิบายศัพท์ **

ตะวา = เมื่อวาน
เกิบ = รองเท้า
คันได = บันได
ตุ๊เจ้า = พระสงฆ์
เต้ดธรรม = เทศน์ธรรม
ซักกำ = สักพัก
ก่อ = ก็
เตว = เดิน
ยะได = ทำไง
ฮา = กู (เป็นคำแทนสรรพนามแทนตัวผู้พูด บุรุษที่หนึ่ง จริงๆ แล้วเป็นคำสุภาพทั่วไป ไพเราะกว่าคำว่า "กู" เทียบเท่าคำว่า "ฉัน")
คิง = แก (เป็นคำแทนสรรพนามแทนตัวผู้ที่พูดด้วย บุรุษที่สอง)
ไผ = ใคร
ลัก = ขโมย
ง่าว = โง่
ขอน = ข้าง
เดว = เดียว
ซาว = ยี่สิบ
หื้อ = ให้
ใจ้ = ใช่
กู้ = คู่
ตึง = ยังไงก็ (แปลความหมายตามรูปประโยคข้างต้น) ยกเว้น ตึงวัน แปลว่า ทุกวัน, ตึงหมด แปลว่า ทั้งหมด
ฮู้ = รู้
เปิ้น = เค้า
ปัน = เร็ว, ไว

** อธิบายสำนวน **

บ่ดีใบ้ บ่ดีง่าว ประโยคนี้จะต้องพูดให้ครบทุกคำจึงจะสื่อความหมายว่า "เลวจริงยิ่งนัก" หรือ "ไม่ดีจริงๆ" นอกจากนี้ยังมีสำนวนที่ใกล้เคียงกันอีก เช่น บ่ดีใบ้ บ่ดีบอด (มีความหมายเดียวกัน แต่ไม่นิยมใช้), บ่ดีแต้ บ่ดีว่า (แปลว่า ไม่ดีจริงจริ๊ง), บ่ดีไค่ บ่ดีขาด (แปลว่า เลวบริสุทธิ์), บ่ดีล้ำ บ่ดีเหลือ (ไม่ดีล้ำ ไม่ดีเหลือ)

ห้าปันต๋าย = ห่าตายไว (เป็นคำด่า)