วันที่ เสาร์ มิถุนายน 2557

พิมพ์หน้านี้  |  ดูบล๊อกอื่นๆ ที่ OKnation

 

Cymru: ข้ามน้ำ River Severn มาหา Wales


ณ ขอบชายฝั่งตะวันตกของเกาะเกรทบริเทน เป็นดินแดนของชาติเก่าแก่ หลักฐานการอยู่อาศัยของมนุษย์ปรากฏมาตั้งแต่หลังยุคน้ำแข็ง

 

 

ล่วงเข้าสู่ไม่กี่พันปีก่อน มีบันทึกเล่าถึงมังกรแดงผู้ปกป้องพื้นที่จากการบุกรุกของมังกรขาว เกิดการต่อสู้รุนแรง เสียงดังกึกก้องเกินกำลังผู้คนจะทนทาน จนต้องออกอุบายหลอกล่อมังกรตกลงสู่บ่อที่เติมเบียร์ไว้เต็ม ให้มังกรทั้งสองดื่มจนหลับใหล แล้วขังไว้ก้นบ่อชั่วนิรันดร์

 

หลายร้อยปีผ่านไป มีการสร้างปราสาทขึ้นตรงจุดที่สองมังกรถูกฝังอยู่ ทุกค่ำคืนกำแพงที่ก่อขึ้นมาจะถูกทลายลงโดยพลังลึกลับ ผู้หยั่งรู้จึงสั่งให้ตามล่าหาบุคคลพิเศษมาสังเวย ให้เป็นเด็กเพศชายไร้พ่อแม่และหลักแหล่งที่มา เด็กที่ต้องลักษณะคนนั้นมิได้ตระหนกต่อสิ่งใด กลับเล่าเรื่องของมังกรทั้งสองแล้วสั่งให้ขุดขึ้นมาปลดปล่อย เพื่อสู้กันต่อ

ที่สุด มังกรแดงก็พิฆาตมังกรขาวผู้บุกรุกได้สำเร็จ

เด็กไขปริศนาว่า มังกรขาวคือสัญลักษณ์ของ Saxons ผู้บุกรุกเกาะบริเทน มังกรแดง คือ เราผู้อยู่ตรงนี้’ที่ไม่พ่ายแพ้ต่อ Saxons

เด็กคนนี้ คือ Merlin ภายหลังเป็นผู้วิเศษในตำนานอัศวินโต๊ะกลม คู่ใจ King Arthur ลูกชายของ Uther Pendragon –

pen คือ หัว – dragon คือ มังกร

เลยไม่น่าแปลกที่ผู้คนเชื่อกันว่า King Arthur หรือ Arthur Pendragon เป็นคนของแผ่นดินนี้

 

แผ่นดินนี้ คือ Wales

เป็นประเทศ มีธงชาติรูปมังกรสีแดง มีเขตแดน มีเพลงชาติ มีภาษาของตนเอง สถานภาพสมาชิกหนึ่งในสหราชอาณาจักร ไม่ทำให้ศักดิ์และสิทธิ์ความเป็นประเทศของ Wales พร่องหาย การแข่งขันกีฬาสากลมีทีมชาติของตนเอง เว้นแต่ Olympic ที่รวมตัวกันเป็น Team GB – Great Britain

 

 

Wales มีประชากรเพียงสามล้านคน ใช้ชื่อสกุลอยู่ไม่มาก ถ้าเห็นพวก Davies, Gwatkin, Jones, Lloyd, Morgan, Thomas และ Williams ก็รู้ว่า Welsh แน่นอน   Wales ยังมีวัฒนธรรม สังคม ขนบธรรมเนียมปลีกย่อยลุ่มลึกเกินขนาดของประเทศ แต่ไม่เกินพลังของประชากรที่ออกแรงรักษาความเป็นตัวเองไว้อย่างเหนียวแน่น ทั้งที่โดนกระทบด้านเศรษฐกิจและสังคมอย่างต่อเนื่อง

ความรุ่งเรืองจากอดีตของ Wales คงบอกได้จากกำเนิดของ House of Tudor ที่มีต้นสายจากแผ่นดินนี้ ในยุคที่อัศวินและขุนนางกระจายกันมีอิทธิพลทุกหย่อมหญ้า ยามนั้น Henry VII ใช้ธงมังกรแดงเป็นสัญลักษณ์ประจำพระองค์ ผ่านศึกที่นำชัยชนะสู่การขึ้นเป็นกษัตริย์องค์แรกของราชวงศ์ทูเดอร์

การมีอยู่ของขุนนาง ความเคลื่อนไหวทางอำนาจ-การปกครองเห็นได้ชัดจากปราสาทและป้อมปราการป้องกันการถูกรุกราน ขณะเดียวกันร่องรอยที่คงอยู่ของมหาวิหารก็เป็นเครื่องบ่งบอกอารยธรรมในชาติและความมั่งคั่งของศาสนา

 

 

Wales มีป้อมและปราสาทให้เห็นอยู่มากมายกว่า 400 แห่ง จึงกลายเป็น Castle capital ของโลก   ขณะที่มหาวิหารจากยุคกลาง Medieval อีกนับร้อย ยังมีหนึ่งแห่งที่โดดเด่นขึ้นมา

 

 

Tintern Abbey ถูกกล่าวถึงอยู่เสมอ ในฐานะมหาวิหารแรกของนิกาย Cistercians ที่มีบทบาทต่อเนื่องใน Wales ยาวนานถึงราวสี่ร้อยปี

Tintern Abbey ก่อตั้งเมื่อ พ.ศ. 1674 มีการก่อสร้างเพิ่มขึ้นตลอดระยะเวลาสี่ศตวรรษถัดมา สถาปัตยกรรมที่ทยอยต่อเติมที่ว่างดงามแล้ว เมื่อเหลียวมองทำเลที่ตั้งของหุบเขาเหนือ River Wye อันอุดมสมบูรณ์ขนาดว่าบางช่วง ปศุสัตว์ของมหาวิหารนี้ครอบครองแกะไว้ถึงสามพันกว่าตัว ยิ่งทำให้จินตนาการได้ถึงความเคลื่อนไหวของชุมชนยามมั่งคั่งและจอแจ

 

 

ครั้นถึงเวลาที่ Wales เข้าสู่การศึก Tintern Abbey ยังโชคดีที่ห่างไกลจากศูนย์กลางของความวุ่นวาย มาจนวาระที่อังกฤษสลายระบบการปกครองในศาสนาดั้งเดิม เพื่อปลีกตัวออกจากอิทธิพลของโรม จึงเป็นเวลาที่ Tintern Abbey ทิ้งความเฟื่องฟูที่เคยมีไว้เป็นอดีต

 

 

Tintern Abbey ยืนสงบอยู่อีกสองร้อยปี เมื่อถึงเวลาที่เหล่ากวี และศิลปินเริ่มออกค้นหาแรงบันดาลใจ มหาวิหารนี้จึงกลับมีชีวิตขึ้นอีกครั้งในงานเขียนและภาพวาดของ William Wordsworth, Lord Tennyson และ J.M.W. Turner

 

 

หากจะกล่าวว่า There is Wales and there is Wales. ก็คงไม่ผิดนัก เมื่อมุมหนึ่ง Wales งดงามด้วยธรรมชาติ ภูมิทัศน์แตกต่างจากส่วนอื่นของเกรทบริเทนชัดเจน

แต่ Wales อีกมุมหนึ่ง อับทึบ น่าเกลียด

 

ภายใต้ภูเขาสูง ธรรมชาติงดงาม Wales ครอบครอง Black gold ทรัพยากรมูลค่าสูงส่งของศตวรรษที่ 18 ยุคที่อุตสาหกรรมกำเนิดขึ้นที่บริเทนเป็นแห่งแรกของโลก แม้ ถ่านหิน’ ทรัพยากรสำคัญนั้นถูกค้นพบมานานแล้ว แต่นำมาใช้ประโยชน์ได้จำกัด เพราะขาดเครื่องจักรในการขุด สกัด และขาดรถไฟขนส่งออกสู่โลกภายนอก

แต่ จริงหรือ ที่อุตสาหกรรมนำมาซึ่งความมั่งคั่งสู่ Wales

สิ่งที่มาพร้อมคุณภาพชีวิตที่ดีขึ้นคือ สภาพ Black country อันหมายถึงเมืองที่เต็มไปด้วยควันดำจากปล่องไฟโรงงาน  อุตสาหกรรม ทำลายความสวยสงบของ South Wales อย่างรวดเร็ว ขณะที่ความมั่งคั่งที่แท้จริงจากเหมืองถ่านหินตกอยู่ในมือของผู้มีเงินที่เข้ามาลงทุนและเป็นเจ้าของเหมือง – คนอังกฤษ

 

 

ปัจจัยที่มีผลกระทบตามมาอย่างมหาศาล คือ ภาษา

ภาษา Welsh ถูกมองเป็นอุปสรรคต่อการควบคุม กำกับความเป็นไปของคน ภาษา Welsh จึงถูกล้างทิ้งจากสังคมทั้งตั้งใจและไม่ตั้งใจ ค่อยเป็นค่อยไปและต่อเนื่อง

ตั้งแต่ Henry VII ไปขึ้นครองราชย์เป็นกษัตริย์องค์แรกของ Tudor ก็เกิดพระราชกำหนดให้ใช้อังกฤษเป็นภาษาหลักแทน Latin และเมื่อการขึ้นครองราชย์ของ Tudor เป็นการทะลุผ่านมาจาก Wales หากจะตรึงและต้านการแทรกแซงจากฝั่งตะวันตกก็ต้องทำให้เป็นพวกเดียวกัน พูดเหมือนกัน – ด้วยภาษาอังกฤษ

ถึงยุคที่เริ่มมีการศึกษา การใช้ภาษา Welsh แม้ไม่ถูกกีดกันด้วยตัวบทกฎหมาย แต่ไม่เคยได้รับการสนับสนุน วันหนึ่งเมื่อมีอุตสาหกรรม มีคนพูดภาษาอังกฤษหลั่งไหลมาทำงาน เมื่อมีรถไฟ หนังสือพิมพ์ภาษาอังกฤษก็ข้ามมาถึง Wales ทุกวัน ขณะที่หนังสือภาษา Welsh หาอ่านได้เป็นรายปักษ์ รายเดือน การรู้ภาษา Welsh ในหมู่ประชาชนเริ่มตกต่ำอย่างน่าตกใจ

 

 

เข้าสู่ศตวรรษแห่งมหาสงคราม ทุกอย่างเริ่มซาลงหลังสงครามจบ พลังงานตัวใหม่ ‘น้ำมัน’ เริ่มแทรกตัวเข้ามา เหมืองถ่านหินเริ่มมีปัญหา เมื่อผลตอบแทนน้อยลงเหมืองก็ทยอยถูกปิด การรวมตัวเป็น Unions ของคนเหมืองดูแข็งแรงเกินไปในสายตารัฐบาลกลาง ฝ่าย Thatcher กำลังพองตัวจาก Falklands มั่นใจว่าจะพิฆาตอุตสาหกรรมเหมืองแร่ทิ้ง เหมือนที่เคยทำกับเหล็กได้ ก็ตั้งเป้าหมายทำ Privatisation

เมื่อเหมืองจำนวนมากถูกปิด คนตกงาน การหยุดงานประท้วงตามมา

 

 

Wales ทรุดในชั่วพริบตา ทั้งเงินทอง ขวัญ และกำลังใจ

สิ่งที่ฉุดให้ Wales ยังยืนอยู่อย่างทรนงมีไม่มาก คือ ความเป็นประเทศ การร้อง choir ประสานเสียง รักบี้ และภาษา

ความรู้สึกต่อต้านอังกฤษ โดยเฉพาะ Thatcher นั้นลงลึก คำเก่าเรียกอังกฤษที่ปรากฏบ่อยในรักบี้เกม คือ The old enemy และSais คือ Saxons

ในเวลาเดียวกับที่เหมืองยุ่งยาก ผู้คนพยายามฟื้นฟูภาษา Welsh  - สิ่งจำเป็นที่ต้องรักษาเพื่อยืนหยัดความเป็นชาติ ทั้งรณรงค์ให้เรียน และเรียกร้องให้แพร่ภาพกระจายเสียงด้วยภาษาของตน ชัยชนะมาเกิดขึ้นเอาพ.ศ. 2553 เมื่อ Welsh ถูกประกาศให้เป็นภาษาทางการ

 

 

ทุกป้าย ทุกถนน ในที่สาธารณะจึงมีสองภาษาคู่กันอย่างเท่าเทียม

หากอ่านแบบ Roald Dahl นักเขียน Welsh ผู้โด่งดัง ชื่อ Wales ต้องเป็น เวลซส์ แบบ Whales ปลาวาฬหลายตัว

ภาษาและผู้คนเป็น Welsh เว้ลชช์

แต่ถ้าจะเรียก เวลซส์แบบเว้ลชช์ ก็ต้อง คัมรี Cymru    

 

 

จากแม่น้ำเทมส์แห่งลอนดอน มุ่งสู่ตะวันตกข้ามน้ำ River Severn แม่น้ำสายยาวที่สุดของเกรทบริเทน ปล่อยให้ร่องรอยอดีตและธรรมชาติแค่เพียงผ่านตา แล้วไปค้นหาจิตวิญญาณของ  Cymru อย่างแท้จริงจากวัฒนธรรมและผู้คนด้วยกัน

 

 

*********

 

Mae hen wlad fy nhadau มาย เฮน ว-ล้าด ฟาย นาดาว Land of my father

เพลงชาติที่ Welsh ถือว่าขลังที่สุด เมื่อคนหกหมื่นกว่าร้องข่มทีมอังกฤษ

uploaded by Julian Zee

โดย SW19

 

กลับไปที่ www.oknation.net