วันที่ พฤหัสบดี พฤศจิกายน 2558

พิมพ์หน้านี้  |  ดูบล๊อกอื่นๆ ที่ OKnation

 

แปลคำเมืองวันละ 4 คำ (ภาค 3) จุนิ - เป๋นดีเอ็นดูล้ำ - อ้ออ๋อย - กึดเติงหาเน่อ


คำเมืองวันละ 4 คำ วันนี้เสนอคำว่า...

1. "จุนิ ตะวาก่อว่าเอี๊ยะ" แปลว่า "หลอกนี่ เมื่อวานก็ว่าเงี้ย" คำว่า "จุ" แปลว่า "หลอก" มักได้ยินบ่อยๆ กับสำนวนว่า "จุหมาน้อยขึ้นดอย" แปลว่า "หลอกลูกสุนัขขึ้นภูเขา" อย่างไรก็ตามเรามักเห็นการสะกดคำว่า "จุ" ผิดบ่อยๆ เป็นคำว่า "จุ๊" ซึ่งสำเนียงจะเป็นเสียงสูง อนึ่งในท้องถิ่นภาคเหนือส่วนน้อยนัก ที่จะออกสำเนียงเช่นนี้ ดังนั้นคำนี้น่าจะสะกดโดยไม่มีรูปวรรณยุกต์มากกว่า

2. "เป๋นดี เอ็นดูล้ำ" แปลว่า "เป็นดี น่าสงสารมาก" คำว่า "เป็นดี" นี้ ในสำนวนภาคเหนือมีความหมายเชิงว่า "สมควร" เป็นคำที่มีความสุภาพมาก เพราะเป็นกริยาที่ดีหรือควรกระทำ มักใช้นำหน้าคำกริยาต่างๆ เช่น เป๋นดีไค่ฮู้ (เป็นดีไคร่รู้) เป๋นดีไค่หัว (เป็นดีหัวเราะ) เป๋นดีไค่ไห้ (เป็นดีอยากร้องไห้) เป็นต้น

3. "อ้อ...อ๋อย" เป็นคำอุทาน เชิงว่า สิ่งที่เห็นนั้นน่าสงสารยิ่งนัก (ตรงกับภาษากลางว่า "โถ...") มักใช้นำหน้าคำอื่นๆ กับสิ่งที่น่าสงสารจริงๆ หรือใช้เหน็บแนมเพื่อนฝูงก็ได้ เช่น "อ้อ...อ๋อย เป๋นดีเอ็นดูล้ำ" "อ้อ...อ๋อย เป๋นดีไค่หัว 555+"

4. "กิ๊ดเติงหา เน่อ" แปลว่า "คิดถึงนะ" คำว่า "เน่อ" นิยมใช้เป็นคำลงท้ายในสำนวนภาคเหนือ แปลว่า "นะ" ในภาษากลาง เช่น บ่ฮู้เน่อ (ไม่รู้นะ) รอกำเน่อ (รอแปปนะ) ฮักเน่อ จุ๊บๆ (รักนะ จุ๊บๆ) เป็นต้น มักได้ยินบ่อยในจังหวัดเชียงใหม่และจังหวัดใกล้เคียง หรือในบางท้องถิ่นที่มีบรรพบุรุษจากแหล่งเดียวกัน ถ้าเป็นจังหวัดลำปางจะใช้คำว่า "หนา" แทน เช่น บ่ฮู้หนา (ไม่รู้นะ) รอกำหนา (รอแปปนะ) ฮักหนา จุ๊บๆ (รักนะ จุ๊บๆ) เป็นต้น

สนใจสนับสนุนสติกเกอร์ LINE "น้ำขิง (ชุด 3) คำเมือง น่าฮัก" สาวเหนือหวานๆ เอาไว้ใช้งาน กดลิงค์นี้ได้เลยเจ้า...
https://store.line.me/stickershop/product/1206267/th

หรือพิมพ์ค้นหา "น้ำขิง" ได้ใน LINE Shop

โดย หน่อไม้ไร่

 

กลับไปที่ www.oknation.net