*/
  • the_SAiNt
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • วันที่สร้าง : 2007-02-07
  • จำนวนเรื่อง : 52
  • จำนวนผู้ชม : 69784
  • จำนวนผู้โหวต : 35
  • ส่ง msg :
  • โหวต 35 คน
โฆษณาเท่ๆของ Shiseido

วาดโดย Inoue Takehiko ผู้วาดการตูนเรื่อง "Slam Dunk"

View All
<< พฤษภาคม 2008 >>
อา พฤ
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

[ Add to my favorite ] [ X ]


วันพุธ ที่ 28 พฤษภาคม 2551
Posted by the_SAiNt , ผู้อ่าน : 1609 , 12:21:05 น.  
หมวด : การเมือง

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

"ศิริโชค โสภา" กรรมการบริหารพรรคประชาธิปัตย์ ในฐานะผู้แปลเอกสารคำบรรยายของ "จักรภพ เพ็ญแข" รมต.ประจำสำนักนายกรัฐมนตรี และหนึ่งในแกนนำ นปก.รุ่น 1 ในงานของสมาคมผู้สื่อข่าวต่างประเทศ เมื่อปี 2550 ชี้จุดที่ "จักรภพ"และคณะ พยายามบิดเบือนคำแปลที่นำมาเผยแพร่ต่อสาธารณชนและประชาชนทั่วไป ซึ่งมีความแตกต่างกันอย่างชัดเจนจำนวน 8 ประเด็น ประกอบด้วย

 

1.กรณี มีการหยิบยกประโยคที่ “we're led into believing that the best form of government is guided democracy of her majesty” ประโยคนี้เจตนาของการแปลนั้นคือว่า “เราถูกชักจูงให้เชื่อว่า” แต่ในความหมายตามที่นายจักรภพแปล ได้ถูกนำไปบิดเบือนว่า “ มีคนมาทำให้เราเชื่อ ขณะเดียวกันยังมีการแปลและใช้คำเดียวกันว่า “เราถูกชักนำให้เชื่อว่า”

 

2.ประโยคที่ว่า “We don’t want your patronage” พรรคประชาธิปัตย์แปลว่า “เราไม่ต้องการะบบอุปถัมภ์ของท่านอีกต่อไป” ขณะที่ในความหมายของ"จักรภพ"แปลว่า “เราไม่ต้องการระบบอุปถัมภ์อีกต่อไป" โดยมีการตัดคำว่า “ของท่าน” ออก

 

3.ประโยคที่ว่า "We're led into believing that the best form of government is guided democracy or democracy with his majesty gracious guidance” พรรคประชาธิปัตย์แปลว่า “เราถูกชักจูงให้เชื่อว่ารูปแบบของการปกครองที่ดีที่สุด คือ การปกครองแบบประชาธิปไตยที่ถูกชี้นำ หรือการปกครองแบบประชาธิปไตยภายใต้การชี้นำอันสง่างามของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว” ส่วน"จักรภพ"แปลว่า “ประชาธิปไตยภายใต้พระมหากรุณาธิคุณของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว” โดยตัดคำว่า “ชี้นำ” ออก

 

4.ในประโยคที่ว่า “But all that are coming to a big change that is why we are clashing now”  พรรคประชาธิปัตย์แปลว่า“กำลังเกิดการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ นั่นคือเหตุผลว่าทำไมตอนนี้เราจึงต้องปะทะกัน" ขณะที่ในความหมายของ"จักรภพ" คือ “แต่เวลานี้เรื่องต่างๆเหล่านี้ได้เปลี่ยนแปลงไปมาก และทำให้เกิดความขัดแย้งกัน”

5.ประโยคที่ว่า “No, we don’t want any more of your damn patronage” ซึ่งหมายความว่า “ไม่ เราไม่ต้องการระบบอุปถัมภ์เฮงซวยของท่านอีกต่อไป” ขณะที่ในความหมายของ "จักรภพ" แปลว่า “เราไม่ต้องการความสุขลมๆ แล้งๆ แบบนั้นอีกต่อไป”

6.ประโยคที่ว่า "Thaksin had violated the rules of being depending on others” พรรคประชาธิปัตย์แปลว่า “ทักษิณละเมิดกฎของการที่ต้องพึ่งพาคนอื่น ท่านดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรี โดยที่ไม่ต้องพึ่งพาคนอื่นอีกต่อไป" ขณะที่คำแปลของ"จักรภพ"ระบุว่า“พึ่งพาผู้นำคนอื่นๆ”โดยเติมคำว่า"ผู้นำ"ลงไป ทั้งที่ในต้นฉบับภาษาอังกฤษไม่มี

7.ประโยคที่ว่า “And if there would be a clash , a physical clash in Thailand so be it" แปลว่า “แม้ว่ามันอาจทำให้เกิดการปะทะกัน ก็ควรปล่อยให้เป็นเช่นนั้น” แต่"จักรภพ"แปลว่า“และถ้าเป็นเช่นนั้น ก็จะเกิดการขัดแย้งการต่อสู้อย่างรุนแรงในประเทศไทย”

8.ประโยคที่ว่า “And Thaksin didn’t do it to challenge any one but some people felt challenged by what he did and what he has done” แปลว่า “และทักษิณมิได้ทำไปเพื่อท้าทายใคร แต่มีคนรู้สึกว่าถูกท้าทายจากสิ่งที่เขาทำ” ขณะที่"จักรภพ"แปลว่า “และคุณทักษิณท้าทายทุกคน แต่บางคนก็พ่ายแพ้เพราะสิ่งที่เขาเป็น" 

-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-

 

นี่ขนาดคนเรียนภาษาอังกฤษ C+ แถมรีเกรดด้วย ยังรู้เลยว่า รมต.แห่งแดนสยามและนร.นอกจากสหรัฐฯคนนี้ แปลคำพูดตัวเองแบบบิดเบือนสุดๆ...เฮ่ออออ

แกล้งโง่อย่างนี้ ไม่แมนเลยนะฮ้า...


อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 15 (0)
paedophile วันที่ : 29/05/2008 เวลา : 12.24 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/paedophiel
ขับเคลื่อนอารมณ์ให้ตรงร่องน้ำหากประมาทอาจทำให้สำนึกถูกเฉี่ยวชนจนสติปัญญาเกยตื้น

เริ่มนับถอยหลัง

อวสาน....E เพ็ญ

ความคิดเห็นที่ 14 (0)
n.chaimusik วันที่ : 29/05/2008 เวลา : 12.00 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/Industry

ทั้งหมด..มันอยู่ที่จุดประสงค์ในการพูดว่า..พูดเพื่ออะไร

ความคิดเห็นที่ 13 (0)
ครูแหลม วันที่ : 29/05/2008 เวลา : 09.15 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/kulaem
ภาพเขียนของเด็กๆ กับครูศิลปะดุๆ และจินตนาการที่ไม่มีวันหมด


ชวนไปดูBlog TV - คนโง่ปั่นจักรยาน ตอน รางรถคู่สุดท้าย

http://www.oknation.net/blog/visa/2008/05/29/entry-1

ขอบพระคุณมากครับ
=ครูแหลม=

ความคิดเห็นที่ 12 (0)
นายตะเกียง วันที่ : 28/05/2008 เวลา : 15.05 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/naitakeing

เหตุการณ์นี้ไม่ใช่ครั้งแรกที่ จักรภพ มีพฤติกรรมจาบจ้วง หากเอาหลายๆ เหตุการรณ์ มาพิจารณาให้เห็นความต่อเนื่องจะรู้เจตตนาของ จักรภพ ว่าต้องการสื่อ ถึงใคร เพื่อใคร...โกหก คนทั้งประเทศได้ แต่โกหกตัวเองไม่ได้หรอก..

ความคิดเห็นที่ 11 (0)
keano วันที่ : 28/05/2008 เวลา : 14.10 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/reddevil

งานนี้ตูดบานครับ

ความคิดเห็นที่ 10 (0)
ลูกเสือหมายเลข9 วันที่ : 28/05/2008 เวลา : 13.36 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chai
<<==แวะไปทัก..แล้วคุณจะรักหนุ่มคนนี้

อืมมมม

ความคิดเห็นที่ 9 (0)
chompoopookha วันที่ : 28/05/2008 เวลา : 13.01 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chompoopookha

เออนั่นสิ อย่างหนาจังนะ...

ความคิดเห็นที่ 8 (0)
ต.อ.ที่รัก วันที่ : 28/05/2008 เวลา : 12.53 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/watanatu
โลกจะสงบสุขเมื่อทุกชีวิตไม่เบียดเบียนกัน 

ปากพาจน

ความคิดเห็นที่ 7 (0)
เรือรบเมืองมั่น วันที่ : 28/05/2008 เวลา : 12.41 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/ruarob

อ่านแล้วเห็นว่า ฝ่ายประชาธิปัตย์แปลอย่างตรง ๆ ส่วนจักรภพแปลแบบเก็บความ เพราะฉะนั้นจึงสื่อความเข้าใจไปยังประชาชนต่างกัน

ไม่ได้เข้าข้างใคร เเต่เชื่อว่าเซ้นจ์ของคนพูดกับภาษาที่เขาใช้มีความสัมพันธ์กัน แต่ไม่จำเป็นต้องตรงกับเซ้นจ์ของคนฟังและอ่าน และคนฟังอาจเข้าใจที่สื่อออกมาต่างกัน

เรื่องนี้ ดูตามอักษร ไวยากรณ์ และการแปล ทั้งศิริโชคและจักรภพถือว่าแปลออกมาได้ดีทั้งคู่ และไม่สื่อตรงไหนถึงการละเมิดเบื้องสูงเลย มีแต่ช่องว่างที่ in between บรรทัดนั่นเองที่ทำให้บางคนรู้สึกว่า เอ๊ะ น่าจะมีอะไรมากกว่านั้น

ความคิดเห็นที่ 6 (0)
ผู้ไม่ประสงค์จะออกนามและเงิน วันที่ : 28/05/2008 เวลา : 12.41 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/whitaker

ที่จริงก็ต่างกันนิดๆหน่อยๆ ไม่ถึงกับกลับดำเป็นขาวได้
ที่ไม่สมควรพูด คือเปรียบระบอบประชาธิปไตยกับระบบอุปถัมภ์ น่าจะเป็นคนละเรื่องกัน โดยเฉพาะเมื่อเอาระบ(อ)บทักษิณมาสวมเป็นประชาธิปไตย เหมือนเอาวิธีการมาสวมเป็นหลักการ...
จ้อมากก็มีสิทธิ์ผิดมาก ตั้งใจหรือไม่ก็ตาม

ความคิดเห็นที่ 5 (0)
Supawan วันที่ : 28/05/2008 เวลา : 12.34 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/supawan


ความคิดเห็นที่ 4 (0)
Strong--head--child วันที่ : 28/05/2008 เวลา : 12.34 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/sukhampha

อนิจจัง.....ครับท่าน

ความคิดเห็นที่ 3 (0)
monotone วันที่ : 28/05/2008 เวลา : 12.30 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/normalcode
 ยิ่งให้ยิ่งได้ ยิ่งหวงยิ่งอด 

damn you จักรภพ แปลว่า

จักรภพ ลมๆ แล้งๆ

กิ้วๆ

ความคิดเห็นที่ 2 (0)
คนช่างเล่า วันที่ : 28/05/2008 เวลา : 12.30 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/nukpan
คนช่างเล่า....และเล่า เรื่องประวัติศาสตร์ ในอดีตที่ผ่านมา เพื่อเสริมสร้างจริยธรรมคุณธรรม

จะแปลออกมาอย่างไร มันอยู่ที่พฤาติกรรม

ที่กระทำมาเป็นตัวกำหนด

ไปแหกปาก หน้าบ้านป๋าเปรม ป๋าเปรม

คือ ประธานองค์มนตรี

ไอ้เหี้ยก เหี้ยกนะ ทำมันไม่แปลก

แต่ไอ้เปรต วีระ นั้นซิมันแปลก

ความคิดเห็นที่ 1 (0)
INDYLOVE วันที่ : 28/05/2008 เวลา : 12.26 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/loveindy
บันทึกเรื่องราวเกี่ยวกับความทรงจำความประทับใจ ประสบการณ์ในการท่องเที่ยว และอาหาร


แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน