• zappa
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : tanonghaha@gmail.com
  • วันที่สร้าง : 2019-09-22
  • จำนวนเรื่อง : 9
  • จำนวนผู้ชม : 1541
  • ส่ง msg :
  • โหวต 0 คน
แปลเอกสารที่ดี
หลักการแปลภาษาที่ดี การแปลเอกสารด่วน รับแปลเอกสารด่วน รับแปลภาษาอังกฤษ รับแปลเอกสาร แปลเอกสาร ที่ดีนั้นควรมีหลักตามสากลยังไง
Permalink : http://oknation.nationtv.tv/blog/translators
วันจันทร์ ที่ 14 ตุลาคม 2562
Posted by zappa , ผู้อ่าน : 226 , 21:17:01 น.  
หมวด : การศึกษา

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

การรับแปลเอกสารที่มีมาอย่างยาวนานกับภาษาที่เราไม่คุ้นเคย

ไม่ว่าจะกี่ยุคกี่สมัย ธุรกิจรับแปลเอกสาร ก็ยังคงเป็นธุรกิจบริการที่เป็นที่นิยมมีผู้คนเรียกใช้บริการมาโดยตลอด สำหรับในแวดวงธุรกิจที่ต้องใช้ภาษาวิชาการในการติดต่อสื่อสาร เพราะภาษาหรือศัพท์วิชาการไม่ได้อาศัยความเข้าใจ ประสบการณ์ หรือ การเดา ที่คนทั่วไปอ่านแล้วเข้าใจได้ทันทีเลยเมื่ออ่านจบ  ศัพท์วิชาการต่าง ๆ ในเอกสารที่หลากหลายต่างต้องใช้ผู้เชี่ยวชาญในการแปลเอกสารวิชาการเหล่านั้นด้วยกันทั้งสิ้น

เพราะการแปล มีความหมายคือ การถ่ายทอดความหมายของข้อความในภาษาหนึ่ง ๆ ที่ใช้สื่อสารไปเป็นอีกภาษาหนึ่งโดยข้อความที่ถ่ายทอดเป็นภาษาอื่นแล้วจะมีใจความเหมือนกับข้อความในภาษาต้นฉบับดังนั้น ผู้แปลเอกสารจึงต้องมีความละเอียดอ่อน พิถีพิถันในการแปลเอกสารเป็นอย่างมาก โดยเฉพาะศัพท์ทางวิชาการ ศัพท์ทางกฎหมาย ศัพท์วิชาการแพทย์ ศัพท์สัญญาร่างซื้อขายที่ดิน อสังหาริมทรัพย์ หรือ สัญญาประกันภัย ไม่ว่าจะเป็นภาษาไทย ภาษาอังกฤษ ภาษาจีนกลาง หรือ ภาษาญี่ปุ่น ล้วนแล้วแต่ต้องอาศัยผู้เชี่ยวชาญ ผู้มีทักษะในการแปลที่ถูกต้องตามหลักสากลในการแปลเอกสารเป็นอย่างมากหากผู้แปล ไม่มีความรู้ด้านการแปลที่ถูกต้อง อาศัยเพียงแต่ประสบการณ์เพียงอย่างเดียวก็อาจจะไม่ได้ทำให้การแปลเอกสารได้อย่างมีประสิทธิภาพเท่าที่ควร การแปลเอกสารจึงต้องอาศัยทั้งทักษะ วิชาความรู้ และประสบการณ์ ควบคู่กันไปกับการแปล จะทำให้การแปลเอกสารได้ถูกต้องอย่างลงตัว

ดังนั้นธุรกิจรับแปลเอกสาร ไม่ใช่จะเปิดธุรกิจนี้ได้อย่างตามใจฉัน เพราะธุรกิจรับแปลเอกสารต้องอาศัยผู้เชี่ยวชาญ หรือ จบทางด้านภาษาศาสตร์ เป็นผู้แปล เพราะพวกเขาเหล่านั้นจะมีทักษะ วิชาความรู้ หลักการแปลภาษาที่ถูกต้อง ไม่ว่าจะเป็นการเรียบเรียงประโยค การใช้คำเชื่อม คำศัพท์วิชาการ สระ ไวยากรณ์ต่าง ๆ ล้วนแล้วแต่ต้องใช้หลัก หรือ โครงสร้างการแปลที่ถูกต้องตรงความหมายให้ได้ตรงตามประโยคต้นฉบับมากที่สุด

ธุรกิจรับแปลเอกสาร จึงมีความสำคัญอย่างมากในการแวดวงธุรกิจเหล่านี้ เพราะการแปลเอกสารที่ผิดหลักการแปล ผิดความหมาย ย่อมทำให้การสื่อสารผิดเพี้ยนไปจากต้นฉบับ ซึ่งอาจทำให้ธุรกิจไม่เป็นไปตามที่คาดหวังไว้อย่างไม่ได้ตั้งใจ โดยเฉพาะธุรกิจการซื้อขายต่างประเทศ หากแปลเอกสาร หรือแปลสัญญาที่ผิด ย่อมทำให้การติดต่อค้าขายไม่ประสบความสำเร็จอย่างแน่นอน อาจทำให้ธุรกิจขาดทุนล้มเหลวไปเลยก็เป็นได้คงจะได้เห็นความสำคัญของธุรกิจ รับแปลเอกสาร กันแล้วว่ามีความสำคัญต่อนักวิชาการ การแพทย์ กฎหมาย การติดต่อซื้อขายระหว่างประเทศ เป็นอย่างมาก เพราะเหล่านักธุรกิจต่างต้องอาศัย รับแปลเอกสาร ที่เป็นมืออาชีพทำการแปลที่ถูกต้องตามหลักสากล ที่จะช่วยให้พวกเขาทำงานได้อย่างราบรื่น ประสบผลสำเร็จ จึงไม่น่าแปลกใจแต่อย่างใดเลยที่ธุรกิจรับแปลเอกสาร เป็นธุรกิจที่ยืนหยัดได้นานมาโดยตลอด 

บทความดี ๆ จาก https://speedtranslators.com





แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน