• potipiroon
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : potipiroon@gmail.com
  • วันที่สร้าง : 2009-03-26
  • จำนวนเรื่อง : 84
  • จำนวนผู้ชม : 1547899
  • ส่ง msg :
  • โหวต 101 คน
xcornellian
บทความเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ การบริหารจัดการ การบริหารงานบุคคล การบริหารงานภาครัฐ รวมทั้งข่าวสารบ้านเมืองทั่วไป potipiroon@gmail.com Twitter: @xcornellian
Permalink : http://oknation.nationtv.tv/blog/xcornellian
วันพุธ ที่ 12 สิงหาคม 2552
Posted by potipiroon , ผู้อ่าน : 115236 , 23:27:08 น.  
หมวด : ต่างประเทศ

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

มีเพื่อนถามผมว่าว่าคำว่า "แจกขนมจีบ" ในภาษาอังกฤษ ฝรั่งเขาพูดกันอย่างไร คือมันอยากไปจีบสาว Phillipines (และมันก็มีเมียแล้วด้วย อืมนะ) ก็ขอนำมาเล่าสู่กันฟังสั้นๆครับ

ขอบคุณภาพจาก www.ehow.com

คำแรก คือ คำว่า "flirt with" ครับ คงจะพอคุ้นๆกันอยู่บ้างนะครับ เป็นคำกลางๆที่ใช้ได้เสมอครับ

เช่น บอกว่า My boss flirts with me on a regular basis. It annoys the hell out of me. แปลว่า หัวหน้าชอบมาจีบฉันประจำ โคตรรำคาญเลย

------------------------------------------

คำต่อไป คือ คำว่า "hit on" ครับ อันนี้เป็น slang ครับ ได้ยินเป็นประจำในหนังฝรั่ง เช่น

John: I got you these beautiful flowers. (ผมซื้อดอกไม้มาฝากครับ Jane)

Jane: Are you hitting on me right now? (นี่เธอกำลังจีบฉันหรือ John)

John: No, please don't get me wrong. I am just being nice. That's all. (เฮ้ย เปล่านะ อย่าเข้าใจผิด ผมก็ friendly แบบนี้ล่ะ)

-------------------------------------------

อีกคำ คือ คำว่า court ครับ คำนี้นอกจากจะหมายถึง "ศาล" ยังหมายถึงการจีบ แต่เป็นการจีบที่เป็นทางการ มีความตั้งใจและหมายหมั้นที่จะเป็นเจ้าของสาวเจ้าครับ เช่น

I have been courting her for a while but just realized that she is not the one. (ผมไปมาหาสู่เธอสักพักแล้วนะ แต่เพิ่งจะมารู้สึกว่าเธอไม่ใช่อะ)

------------------------------------------

สุดท้าย คือ คำว่า make a move หรือ make an advance ซึ่งต้องใช้กับ on เท่านั้นครับ เช่น

John is asking Jane out. If you really like her, you have to make a move now. (มึงรู้ใหมว่าตอนนี้ไอ้จอห์นล่อนจ้อนมันกำลังขอออก date กับเจนอยู่นะเว้ย ถ้ามึงชอบเจนจริงๆ มึงต้องรีบเข้าไปจีบเธอด่วนเลยนะ)

Bill Clinton made an advance on Monica during his Presidency and later had a sexual relationship with her, resulting in his near-impeachment. (ประธานาธิบดี Bill Clinton ดันแอบดอดไปจีบ Monica นักศึกษาฝึกงานและมีความสัมพันธ์ฉันชู้สาว จนเกือบโดนปลดจากการเป็นประธานาธิบดี)

-----------------------------------------

เอาไปแค่พอหอมปากหอมคอนะครับ เวลาไปจีบฝรั่ง ก็คงไม่ต้องถึงขั้นไปบอกเขาว่า I am hitting on you. มันชัดเจนไปครับ น่าจะบอกไปว่า I like you. หรือ Will I get a chance to have a lunch with you sometime? แค่นี้เขาก็คงพอจะ get แล้วครับ

มาช่วยกันลุ้นนะครับว่า ไอ้เพื่อนหน้าหม้อของผมมันจะจีบสาว Phillipines สำเร็จหรือไม่

หน้าหม้อ (adjective) = flirtatious หรอ playful

แต่ถ้าเป็นคำนามให้เรียกว่า a player หรือ a womanizer หรือ a playboy





อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 5 (0)
ฟ้าบ่กั้น วันที่ : 19/02/2010 เวลา : 22.13 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/underthesamesun

to make a romantic gesture
coooo....l

ความคิดเห็นที่ 4 (0)
potipiroon วันที่ : 13/09/2009 เวลา : 14.22 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/xcornellian


มีคำว่าจีบมาบอกเพิ่มเติมครับ

"to make a romantic gesture"

I am not trying to make a romantic gesture here. ผมเปล่าจีบคุณนะ

"to make a romantic connection"

If you try to make a romantic connection with your students, you may get into trouble.
ถ้าคุณพยายามจะจีบนักเรียนของคุณ รับรองว่าคุณจะต้องเจอดีแน่

ความคิดเห็นที่ 3 (0)
potipiroon วันที่ : 08/09/2009 เวลา : 17.12 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/xcornellian


คำว่า Fling ครับ คำนี้แปลว่าความสัมพันธ์ชั่วครั้งชั่วคราว ไม่จริงจัง อาจจะมี sex กัน แต่คบกันแบบไม่ serious เช่น บอกว่า

It is not a serious relationship. It is just a fling!!
มันเป็นความสัมพันธ์ที่ไม่จริงจังมากหรอก แค่กิ๊กๆ กันเท่านั้นเอง

มีอีกคำหนึ่งนะครับ คือ คำว่า One-night stand ที่แปลว่า ความสัมพันธ์แบบชั่วข้ามคืน เช่น

She is a great woman but it is just a one-night stand.
เธอเป็นผู้เยี่ยมมาก แต่เรามีอะไรกันแค่ชั่วข้ามคืนเท่านั้น

ความคิดเห็นที่ 2 (0)
surisa วันที่ : 07/09/2009 เวลา : 18.11 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/boongsurisa

So the philippines girl will be your friend's "กิ๊ก"
Do u have any word in English to explain the word "กิ๊ก"

Thanks kha...

PS... i really don't love ur friend's idea to have "กิ๊ก" despite the fact that he was a married man

ความคิดเห็นที่ 1 (0)
ผู้ไม่ประสงค์จะออกนามและเงิน วันที่ : 12/08/2009 เวลา : 23.58 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/whitaker

หน้าหม้อ คือ pot-faced (ภาษาประกิตแบบ rented wife)
จีบ นึกถึงคำว่า chase after หรือ go after มากกว่า hit on น่าจะหมายถึงรวบหัวรวบหางตามสไตล์ฝรั่งใจร้อน
เคยเห็นโฆษณา แทนที่จะเป็น Your place or mine กลับเป็น Your Chivas or mine ดูมีรสนิยมดีครับ

แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน

<< สิงหาคม 2009 >>
อา พฤ
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          



[ Add to my favorite ] [ X ]