• potipiroon
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : potipiroon@gmail.com
  • วันที่สร้าง : 2009-03-26
  • จำนวนเรื่อง : 84
  • จำนวนผู้ชม : 1480018
  • ส่ง msg :
  • โหวต 101 คน
xcornellian
บทความเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ การบริหารจัดการ การบริหารงานบุคคล การบริหารงานภาครัฐ รวมทั้งข่าวสารบ้านเมืองทั่วไป potipiroon@gmail.com Twitter: @xcornellian
Permalink : http://oknation.nationtv.tv/blog/xcornellian
วันจันทร์ ที่ 19 ตุลาคม 2552
Posted by potipiroon , ผู้อ่าน : 10259 , 12:08:21 น.  
หมวด : ตำรวจ-อาชญกรรม

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

หากคุณชอบดูหนังฝรั่ง (soundtrack นะครับ) หรือชอบดูรายการเกี่ยวกับการปราบอาชญากรรมของอเมริกา คงจะต้องเคยได้ยินประโยคนี้เวลาที่ตำรวจเขาจะใส่กุญแจมือผู้ร้ายใช่ไหมครับ

"You have the right to remain silent" แปลสั้นๆ คือ คุณ (ผู้ถูกกล่าวหา) มีสิทธิที่จะไม่อ้าปากพูดอะไรทั้งสิ้น

ภาพจาก http://www.lawcollective.org

จริงๆคำพูดเต็มๆ version คือ อันนี้ครับ

“

You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to an attorney present during questioning. If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. Do you understand these rights?

”

ผมเคยหัดลองพูดจนตอนนี้จำได้แล้วครับ หุหุ

นี่คือสิทธิขั้นพื้นฐานของคนอเมริกันที่เขามีกันมานานมากแล้ว ส่วนเมืองไทยเพิ่งจะมีการปรับแก้ประมวลกฏหมาย ป.วิอาญา เมื่อประมาณปี พ.ศ. 2550 นี้เอง (ดูประมวลกฏหมายด้านล่าง)

สามารถแปลแต่ละประโยคได้ดังนี้นะครับ

1) You have the right to remain silent คุณมีสิทธิที่จะไม่ให้การใดๆทั้งสิ้น

2) Anything you say can and will be used against you in a court of law ถ้อยคำของคุณสามารถใช้ในการพิจารณาคดีในศาบได้

3) You have a right to an attorney present during questioning คุณมีสิทธิที่จะพบหรือปรึกษาทนายความระหว่างการสอบสวน

4) If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you หากคุณไม่มีสตางค์ ทางรัฐจะจัดทนายความให้คุณหนึ่งคน

5) Do you understand these rights? คุณเข้าใจสิทธิเหล่านี้หรือไม่

ก่อนจะพูดประโยคนี้ ตำรวจอาจพูดว่า "You are under arrest" คุณโดนจับแล้วนะ

เรื่องนี้ตำรวจอเมริกันเขาจริงจังกันมาก ไม่ว่าการจับกุมจะฉุกละหุกวุ่นวายแค่ไหน เขาก็ต้องแจ้งสิทธิขั้นพื้นฐานนี้ให้ผู้ถูกกล่าวหาได้รับทราบก่อนที่จะทำการจับกุม (ไม่น่าเชื่อนะครับว่าเขาจะมีเวลาพูด)

ถึงแม้เมืองไทยจะเริ่ม enforce กฏหมายนี้แล้ว แต่ไม่ทราบว่าตำรวจไทยจะกล้าพูดแบบนี้หรือเปล่า อาจจะดูเขินๆ ยังไงคงต้องไปหาหนังฝรั่งมาดู เผื่อจะได้อยากทำเหมือนต่างประเทศเขาบ้าง

*************************

ประโยคนี้ผมก็ได้ใช้บ่อยตอนสอนหนังสือครับ เวลาถามคำถามเด็กนักเรียนแล้วไม่มีใครอยากตอบ ผมก็บอกว่านี่คือสิทธิข้นพื้นฐานของคุณ..............You have the right to remain silent

แต่คะแนน participation ไม่ใช่สิทธิขั้นพื้นฐาน ดังนั้น

I have the right to cut your grade!!! ฮา

ภาพจาก http://www.icanhascheezburger.com

หมายเหตุ

มาตรา 84 แห่ง ป.วิอาญา............................................

ถ้อยคำใดๆ ที่ผู้ถูกจับให้ไว้ต่อเจ้าพนักงานผู้จับ หรือพนักงานฝ่ายปกครองหรือตำรวจในชั้นจับกุมหรือรับมอบตัวผู้ถูกจับ ถ้าถ้อยคำนั้นเป็นคำรับสารภาพของผู้ถูกจับว่าตนได้กระทำความผิดห้ามมิให้รับฟังเป็นพยานหลักฐาน แต่ถ้าเป็นถ้อยคำอื่น จะรับฟังเป็นพยานหลักฐานในการพิสูจน์ความผิดของผู้ถูกจับได้ต่อเมื่อได้มีการแจ้งสิทธิตามวรรคหนึ่ง หรือตามมาตรา ๘๓ วรรคสอง แก่ผู้ถูกจับแล้วแต่กรณี

นั่นแปลว่า หากคุณโดนตำรวจจับคุณมีสิทธิที่จะไม่พูดอะไรทั้งสิ้น หากคุณยอมรับก็จะไม่มีผลอะไร เว้นแต่ว่าคุณให้การอย่างอื่น เช่น พฤติการณ์ ตำรวจสามารถนำถ้อยคำของคุณไปใช้ในการกล่าวหาคุณได้ในกรณีมีได้แจ้งสิทธิขั้นพื้นฐานนี้ให้คุณทราบแล้ว

คำศัพท์ดีๆทิ้งท้ายครับ

attorney หมายถึง ทนายความ ที่อเมริกาจะไม่ใช้คำว่า lawyer นะครับ

to be used against someone หมายถึง ใช้ในทางที่เป็นปฏิปักษ์กับคุณ

afford หมายถึง มีตังค์ที่จะจ่าย หรือแปลว่า ยอมก็ได้ครับ เช่น I can't afford to lose you ผมไม่ยอมเสียคุณไปหรอก ผมคงจะรับไม่ได้แน่ๆ

questioning หมายถึง สอบปากคำ คล้ายๆกับ investigation และ interrogation ครับ





แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน

<< ตุลาคม 2009 >>
อา พฤ
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

[ Add to my favorite ] [ X ]