• potipiroon
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : potipiroon@gmail.com
  • วันที่สร้าง : 2009-03-26
  • จำนวนเรื่อง : 84
  • จำนวนผู้ชม : 1443495
  • ส่ง msg :
  • โหวต 101 คน
xcornellian
บทความเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ การบริหารจัดการ การบริหารงานบุคคล การบริหารงานภาครัฐ รวมทั้งข่าวสารบ้านเมืองทั่วไป potipiroon@gmail.com Twitter: @xcornellian
Permalink : http://oknation.nationtv.tv/blog/xcornellian
วันศุกร์ ที่ 30 ตุลาคม 2552
Posted by potipiroon , ผู้อ่าน : 14741 , 19:40:50 น.  
หมวด : ต่างประเทศ

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

วันก่อนไปเดินเที่ยวที่ Central แจ้งวัฒนะ เห็นมีสินค้า Sale กันอยู่หลายร้านที่เดียว

พอดี เดินแวะเข้าไปที่ร้าน Thames (ถ้าจำชื่อไม่ผิด) เห็นป้ายลดราคาตั้งหลาอยู่หน้าร้าน เขียนอย่างมั่นใจว่า

"Very Very sale"

ถึงแม้ คนอ่านส่วนใหญ่จะเข้าใจแน่นอนว่า ร้านนี้กำลังบอกว่า "ลดราคาสุดๆ" แต่ผมอ่านแล้วรู้สึกขัดใจครับ คือ มันผิดหลักไวยากรณ์เหลือเกิน

หลายคนคิดว่า very ซึ่งเป็น adverb ที่แปลว่า "มากหรือสุดๆ" จะสามารถใช้กับคำได้ทุกประเภท

แต่ตามหลักไวยากรณ์ very ต้องใช้ขยาย adjective เท่านั้น เช่น

- The price at the store is very reasonable.

- He is a very motivated person

*******************************

หากร้านค้าอยากจะขึ้นป้ายว่าลดราคากระหน่ำ ขอให้ลองเลือกคำเหล่านี้แทนครับ

Super sale ลดสุดๆ

knockout sale ลดกระหน่ำ เช่น There is a knockout sale at Cetral Chidlom.

clearance sale ลดล้างสต๊อก

ภาพจาก http://www.digicelbarbados.com

***********************************

หรือถ้าอยากพูดว่า ราคาถูกมากๆ ก็สามารถเลือกใช้คำต่อไปนี้ได้ครับ

"Best bargain" หรือ "Best deal"

I found the best bargain at JJ Mall. คือ ของที่ JJ ถูกสุดๆ

*********************************

สองคำล่างนี้ ก็ใช้ได้ครับ น่าจะเคยเห็นบ่อยในห้าง Lotus บ้านเรา แปลว่า ราคาย่อมเยาว์

"savings" ราคาประหยัด

"Low price" ราคาถูก

**********************************

เรื่องของ VERY

กลับมาที่เรื่อง "very" อีกสักนิดครับ

นอกจากจะใช้ very เพื่อขยาย adjective แล้ว

ยังสามารถใช้ very เพื่อเป็น adjective ขยายคำนามก็ได้ แต่ความหมายของ very จะเปลี่ยนไป ลองดูครับ

That is the very item we want. แปลว่าของชิ้นนี้หละ ที่ผมต้องการ

ดังนั้น คำว่า very ในประโยคนี้ จึงแปลว่า particular เช่น this particular item (ของชิ้นนี้)

**********************************

แต่ก็มีข้อยกเว้นนะครับ คือ

เราจะไม่ใช้ very นำหน้าคำกริยาที่อยู่ใน form ...ed หรือแสดงอากัปกริยาเด็ดขาด เช่น

ผิด: The box is very sealed.

ผิด: The door is very open.

แต่ใจต้องหา adverb ไปสอดระหว่างกลางแทน

ถูก: The box is very tightly seal.

ถูก: The door is very widely open.

************************





อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 3 (0)
ลุงตุ่ย วันที่ : 30/10/2009 เวลา : 20.01 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/THAMRONG

ขอบคุณครับ

ความคิดเห็นที่ 2 (0)
potipiroon วันที่ : 30/10/2009 เวลา : 19.50 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/xcornellian


Thank you for visiting kup.

ความคิดเห็นที่ 1 (0)
เด็กหญิงหว่านกล้า วันที่ : 30/10/2009 เวลา : 19.44 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/weed
V.-บทเพลงหัวใจของเด็กเดินทาง-.V : กลุ่มเขียนข้าว

Thanks for your kindness ka.

แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน

<< ตุลาคม 2009 >>
อา พฤ
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

[ Add to my favorite ] [ X ]