• potipiroon
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : potipiroon@gmail.com
  • วันที่สร้าง : 2009-03-26
  • จำนวนเรื่อง : 84
  • จำนวนผู้ชม : 1478557
  • ส่ง msg :
  • โหวต 101 คน
xcornellian
บทความเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ การบริหารจัดการ การบริหารงานบุคคล การบริหารงานภาครัฐ รวมทั้งข่าวสารบ้านเมืองทั่วไป potipiroon@gmail.com Twitter: @xcornellian
Permalink : http://oknation.nationtv.tv/blog/xcornellian
วันอังคาร ที่ 24 พฤศจิกายน 2552
Posted by potipiroon , ผู้อ่าน : 29645 , 23:16:16 น.  
หมวด : การเมือง

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

หลังจากที่ผมทราบข่าวการจากไปของคุณสมัคร สุนทรเวช เมื่อเช้ามืดที่ผ่านมา ความรู้สึกแรก คือ ความตกใจ รู้สึกเสียดายที่เมืองไทยต้องสูญเสียคนที่มีความรู้ความสามารถไปอีกคนหนึ่ง รู้สึกอาลัยอาวรณ์ คิดถึงเสียงและลีลาการทำอาหารของแกอย่างบอกไม่ถูก ผมพูดกับแฟนหลายครั้งว่า "เฮ้ย สมัคร ตายแล้ว" (พร้อมกับอโหสิกรรมให้แกด้วย)

ดังนั้น คงจะไม่มีโอกาสใดที่จะเหมาะสมเท่ากับโอกาสนี้ผมจะได้ร่วมแสดงความอาลัยกับครอบครัวของคุณสมัคร.....รวมทั้งจะได้นำเสนอวิธีการแสดงความเสียใจต่อการสูญเสียเป็นภาษาอังกฤษด้วยนะครับ

ภาพจาก Bangkok Post

ภาพจาก Bangkok Post

****************************

เชื่อว่า ทุกท่านต้องทราบกันดีอยู่แล้วว่า วิธีการพูดคำว่าเสียใจในภาษาอังกฤษที่ง่ายที่สุด ก็คือ คำว่า sorry ไม่ว่าท่านจะเสียใจเรื่องอะไร ก็ให้พูด sorry เอาไว้ก่อน รับรองว่าท่านปลอดภัยแน่นอน เช่นบอกว่า

·       I’m sorry (that) Khun Samak passed away. (แปลว่า ขอเสียใจด้วยที่คุณสมัครถึงแก่อนิจกรรม)

คำว่า sorry เป็นคำคุณศัพท์ จะตามด้วย that หรือไม่ก็ได้แล้วแต่ผู้ใช้ สามารถใช้ได้ทุกสถานการณ์เพื่อแสดงความเสียใจหรือขอโทษ หากอยากจะเพิ่มความหนักแน่นให้ประโยค สามารถใส่คำขยายกริยาได้ เช่น so, very หรือ terribly เช่นบอกว่า

·       I’m terribly sorry to hear that Khun Samak passed away. (แปลว่า รู้สึกเสียใจจริงๆ ที่คุณสมัครต้องมาจากไป)

ถึงแม้คำว่า sorry จะสามารถใช้พูดได้ในหลายสถานการณ์ แต่ก็ยังมีวิธีการพูดแบบอื่นที่จะดูเป็นทางการมากกว่านี้ วิธีการง่ายๆก็คือ การเปลี่ยนคำคำคุณศัพท์ sorry ให้กลายเป็นคำนาม sorrow ที่แปลว่า “ความเสียใจ” แล้วให้ใช้คำกริยาที่แปลว่า “แสดง” มาเติมด้านหน้า เช่นคำว่า express, convey, extend หรือ send ตัวอย่างประโยค เช่น

 

·       I would like to express my sorrow for the death of Khun Samak.  (แปลว่า ขอแสดงเสียใจต่อการสูญเสียคุณสมัคร)

ถ้าอยากจะบอกว่าเสียใจมาก ถึงมากที่สุด ก็ต้องหาคำคุณศัพท์มาขยายคำว่า sorrow เช่น คำว่า deep หรือ deepest (ที่แปลว่าลึกหรือลึกที่สุด) ตัวอย่างประโยคเช่น

·       I would like to convey my deepest sorrow for your loss of Khun Samak.  (แปลว่า ขอแสดงเสียใจอย่างสุดซึ้งต่อการจากไปของคุณสมัคร)

ถ้าอยากจะให้เป็นทางการมากๆ ขอให้ลองใช้คำนี้ดูนะครับ คำว่า condolences (อ่านว่า คอนโด้เล้นเซ็ส) คำนี้มีความหมายเหมือน sorrow เป๊ะ แต่เป็นทางการกว่า และจะใช้เป็นพหูพจน์เสมอ เช่นบอกว่า

·       May I extend my deepest condolences to Samak's family.  (แปลว่า ขอแสดงเสียใจอย่างสุดซึ้งต่อครอบครัวของคุณสมัคร)

หากพรุ่งนี้ท่านมีโอกาสอ่านหนังสือพิมพ์ภาษาอังกฤษ....รับรองว่าท่านจะเห็นคำว่า condolences เต็มไปหมด สมุดลงนามไว้อาลัยก็ใช้คำว่า book of condolences 

อีกทำหนึ่งที่ทุกคนควรต้องรู้ คือ คำกริยาว่า Mourn (อ่านว่า มอร์น แปลว่าไว้ทุกข์หรือแสดงความโศกเศร้า) อย่างเวลาที่มีการประกาศให้ไว้ทุกข์ ภาษาอังกฤษเรียกว่า Mourning Period (อ่านว่า มอร์นิ่ง เหมือนคำว่า morning ที่แปลว่าตอนเช้า) เช่นบอกว่า

·       The cabinet announced a 15 day mourning period. (รัฐบาลประกาศให้ไว้ทุกข์ 15 วัน)

·       The Thai people mourned over the loss of HRH Princess Kalaya Vadhana. (ชาวไทยโศกเศร้าเป็นอย่างมากต่อการจากไปของสมเด็จพระพี่นางเธอ)

สุดท้ายก่อนจากกัน ขอแสดงความเสียใจต่อครอบครัวและคนที่รักคุณสมัครนะครับ Samak, may you rest peace? (RIP) ขอให้นอนหลับให้สบายและขออโหสิกรรม

                                        ***********************************





แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน

<< พฤศจิกายน 2009 >>
อา พฤ
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

[ Add to my favorite ] [ X ]