• potipiroon
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : potipiroon@gmail.com
  • วันที่สร้าง : 2009-03-26
  • จำนวนเรื่อง : 84
  • จำนวนผู้ชม : 1477542
  • ส่ง msg :
  • โหวต 101 คน
xcornellian
บทความเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ การบริหารจัดการ การบริหารงานบุคคล การบริหารงานภาครัฐ รวมทั้งข่าวสารบ้านเมืองทั่วไป potipiroon@gmail.com Twitter: @xcornellian
Permalink : http://oknation.nationtv.tv/blog/xcornellian
วันพฤหัสบดี ที่ 26 พฤศจิกายน 2552
Posted by potipiroon , ผู้อ่าน : 8823 , 16:14:04 น.  
หมวด : ต่างประเทศ

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

สำนวนไทย "ตีโพยตีพาย" นึกกันออกไหมครับว่า ภาษาอังกฤษใช้สำนวนอะไร

สำนวนแรกที่เห็นบ่อยที่สุดครับ to make a big deal (out of something หรือ about something) ซึ่งแปลว่า ทำเป็นเรื่องใหญ่เรื่องโต เช่น

She made a big deal out of her lost earrings. They only cost her like 50 baht. แปลว่า แค่ตุ้มหูราคาคู่ละ 50 บาทหายไป หล่อนก็ทำให้เป็นเรื่องใหญ่เรื่องโตซะ

Please don't make a big deal, mom. I will be home before midnight...I promise. โห... แม่ อย่าเพิ่งตีโพยตีพายได้ไหมคะ เดี๋ยวเที่ยงคืนหนูก็กลับถึงบ้านแล้ว หนูสัญญา

แต่ถ้าใช้สำนวนว่า Big deal!! เฉยๆ จะแปลว่า ไม่เห็นเป็นเรื่องใหญ่เลย (คือ พูดทำนองประชดครับ) เช่น

John: "I ran 5 miles this morning" เมื่อช้าวผมวิ่งมา 5 mile ล่ะ

Peter: "Big deal!! I ran ten." โห ขี้ประติ๋ว ฉันวิ่งมาตั้ง 10 mile ยังไม่อวดเลย

**************************************************

มีอีกสำนวนหนึ่งครับ คือ to make a scene หมายถึงการ make a public disturbance or excited emotional display เช่น

Joan made a scene when the restaurant lost her dinner reservation. แปลว่า โจนโวยวายสุดๆ เมื่อทราบว่าร้านอาหารไม่ได้เก็บโต๊ะที่เขาจองเอาไว้

หมายเหตุ อย่าสับสนกับสำนวน make the scene นะครับ เพราะถ้าใช้ the จะแปลว่า การปรากฏตัวครับ (make an appearance) เช่น

When Brad Pitt made the scene at the Oscar's venue, all the fans went frantic. เมื่อแบรดพิตปรากฏตัวที่งาน orcar บรรดาแฟนๆ ก็กรี๊ดกันอย่างบ้าครั่ง

*************************************************

นอกจากสำนวน make a scene ยังมีสำนวนที่เหมือนกัน คือ to create a scene และ to make an uproar เช่น

Ted made an uproar over losing his luggage. เท็ดโวยวายที่กระเป๋าของเขาหาย

*************************************************

เอาไปอีกสำนวนนะครับ take it out of proportion หรือ blow it out of proportion แปลว่า ทำเป็นเรื่องใหญ่โตเกินจริง (make something out to be more important that it actually is)

My girlfriend went over the top after I spilled my drink her on new blouse. She really took it out of proportion. แฟนผมโกรธสุดๆที่ผมทำน้ำหกใส่เสื้อใหม่ของเธอ ซึ่งผมว่าเธอก็ทำเกินไปนะ

*************************************************





อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 7 (0)
ฟ้าบ่กั้น วันที่ : 19/02/2010 เวลา : 21.55 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/underthesamesun

i dont have enough nerves to remember all good things you teaching me, but i ll try.

ความคิดเห็นที่ 6 (0)
potipiroon วันที่ : 26/11/2009 เวลา : 20.48 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/xcornellian


ขอบคุณที่มาเยี่ยมกันนะครับ จากนี้ไปจะเขียนวันละสำนวนเลยครับ

อ้อ ประโยค Don't be panick ยังไม่ถูกต้องนะครับ ต้องบอกว่า Don't panic เพราะ panic เป็น verb ครับ

ความคิดเห็นที่ 5 (0)
KenGSoHigH วันที่ : 26/11/2009 เวลา : 17.24 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/imakeperfume
-= ฉันจะเป็น Perfumer คนแรกของประเทศไทย=-                                     เลือกน้ำหอมให้เหมาะกับบุคลิกของตัวเองนะครับ ... มีอะไรถามผมได้

เป็นผม ผมใช้คำว่า Don't be panic อย่างเดียวเลย ...

วันหลังจะจำคำพวกนี้ไปใช้ด้วยระกันครับ

ความคิดเห็นที่ 4 (0)
เอ๊ะเอ๋ วันที่ : 26/11/2009 เวลา : 16.48 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/aaie

ขอบคุณค่ะ วันละสำนวนก็เข้าท่านะคะ จะตามมาเรียนค่ะ

ความคิดเห็นที่ 3 (0)
โกศล วันที่ : 26/11/2009 เวลา : 16.33 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/kosol
  เชิญแวะเยี่ยมบ้านของกระผมครับ www.kosolanusim.org 

ขอบคุณครับ ได้ความรู้เพิ่มความยาวของห่างอึ่งให้ตัวเองอีกเยอะ

ความคิดเห็นที่ 2 (0)
ting วันที่ : 26/11/2009 เวลา : 16.23 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/Germany
จงเตือนตนด้วยตนเอง สักแต่ว่าตัวตนเกิดขึ้น ตั้งอยู่ดับไป เหมือนต้นไม้ออกดอกออกผล ล่วงหล่นไปเมล็ดเกิดใหม่ก็มาจากต้นไม้เดิม


ความคิดเห็นที่ 1 (0)
ก่อพงษ์ วันที่ : 26/11/2009 เวลา : 16.20 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/gorbhong

ขอบคุณครับ
ผมได้เก็บเล็กผสมน้อยอีกแล้ว

แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน

<< พฤศจิกายน 2009 >>
อา พฤ
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

[ Add to my favorite ] [ X ]