• potipiroon
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : potipiroon@gmail.com
  • วันที่สร้าง : 2009-03-26
  • จำนวนเรื่อง : 84
  • จำนวนผู้ชม : 1440438
  • ส่ง msg :
  • โหวต 101 คน
xcornellian
บทความเกี่ยวกับภาษาอังกฤษ การบริหารจัดการ การบริหารงานบุคคล การบริหารงานภาครัฐ รวมทั้งข่าวสารบ้านเมืองทั่วไป potipiroon@gmail.com Twitter: @xcornellian
Permalink : http://oknation.nationtv.tv/blog/xcornellian
วันอังคาร ที่ 15 ธันวาคม 2552
Posted by potipiroon , ผู้อ่าน : 62670 , 16:27:04 น.  
หมวด : ต่างประเทศ

พิมพ์หน้านี้
โหวต 0 คน

"โอ้วพระเจ้าจอร์ชมันยอดมากกก"
 
มีศัพท์ภาษาอังกฤษเป็นจำนวนมากนะครับที่แปลว่า "เยี่ยม สุดยอด จ๊าบ ดีมากๆ" เช่น
 
amazing, great, wonderful, fantastic, terrific, excellent
 
แต่ผมรู้สึกเบื่อคำเหล่านี้แล้วละครับ ลองหันมาใช้ slang แปลกๆกันดูบ้างไหนครับ
 
มีอยู่หลายคำ เช่น cool, awesome, kickass, badass, rock, wicked
 
*****************************************************************
 
คำแรก คือ คำว่า cool เป็น adjective แปลว่า จ๊าบ หรือเยี่ยมมาก ซึ่งเป็นคำกลาง ที่สามารถใช้ได้เสมอ เด็กใช้ได้ ผู้ใหญ่ใช้ดี
 
My father is so cool; he has a Blackberry and an account on facebook.
 
พ่อผมโคตรจ๊าบเลยอะ มี BB และยังเล่น facebook ด้วย
 
Jane is like the coolest girl in school. Do not even think about asking her out. She is totally out of your league!!
 
เจนเป็นผู้หญิงที่ดังที่สุดในโรงเรียน อย่าแม้แต่หวังที่ขอเธอออก date มึงกับเธอมันคนละชั้นกันเว้ย (เหมือนหมามองเครื่องบิน)
 
That car you are driving is so cool!! It must have cost you a fortune!!
 
รถคุณสวยมากๆ มันคงจะแพงมากๆเลยใช่ไหม
 
**********************************************
หมายเหตุ
 
นอกจาก cool จะแปลว่า เยี่ยมมาก ยังสามารถใช้ในกรณีต่อไปนี้ได้ด้วยครับ
 
1) ในกรณีที่ไม่รู้จะพูดอะไร ไม่มีความคิดเห็น พูดตอบไปงั้นๆ เหมือนคำว่า "ก็ดี" ในภาษาไทย
 
Jane: My boyfriend just got a new Mazda3 and he is crazy about it.
Mary: Cool!
 
เจน: แฟนฉันเพิ่งจะถอยรถ Mazda 3 ออกมาล่ะ เขาคลั่งมันมากๆ
แมรี่: ก็ดีจ่ะ (แบบไม่รู้จะเม้นอะไรต่ออะ)
 
2) ในกรณีที่อยากจะพูดว่า "ไม่ถือสา หรือ ไม่โกรธกันนะ"
 
After the argument with my best friend, I asked him "are we cool?"
 
หลังจากที่ผมกับเพื่อนรักทะเลาะกัน ผมก็บอกมันว่า "เฮ้ย ไม่โกรธกันนะเว้ย"
 
*************************************************
 
คำต่อมา คือ awesome เป็น adjective มีความหมายเหมือน cool เลยครับ
 
I went to see Potato's concert. It was awesome!!
 
ฉันไปดู concert ของ Potato มา โคตรมันส์เลย
 
*************************************************
 
คำว่า kickass  เป็น adjective แปลว่า เยี่ยมมาก เท่สุดๆ หรือใช้เป็น verb... to kick ass ก็ได้
 
Your spiky haircut is totally kickass. Where did you get it?
 
ผมทรงตั้งของมีแม่งเท่มากๆเลยว่ะ ไปตัดที่ไหนมา
 
The poem you wrote for your girlfriend kicks ass!!
 
กลอนที่คุณเขียนให้แฟนคุณ มันช่างโดนใจเหลือเกิน
 
I had a kickass time at the concert last night.
 
concert เมื่อคืนมันส์สุดๆ
 
หมายเหตุ
 
คำว่า kick ass ยังแปลว่า การทำร้ายร่างกายด้วยนะครับ
 
I really want to kick his ass!! He stole my credit card and went on a shopping spree.
 
แม่งเอ้ย อยากตามไปกระทืบมันสักที ก็มันเล่นขโมยบัตร credit ของผม และไป shopping มันส์ไปเลย
 
*************************************************
 
fabulous  เป็น adjective ถ้าจะแปลเป็นไทย ผมคิดว่า ควรจะแปลว่า "เลิศ" ครับ ผู้หญิงใช้ได้ กระเทยใช้ดีครับ
 
You look fabulous in the new dress!!
 
นี่หล่อนดูเลิศมากเลยในชุดใหม่เนี่ย
 
*************************************************************
 
คำว่า Blast เป็นคำนามแปลว่า มันส์สุดๆ
 
The party last night was a blast. Everyone got so wasted and did not wake up until noon!!
 
ปาร์ตี้เมื่อคืนนี้มันสุดๆ เมาเละกันทุกคน กว่าจะตื่นก็โน้น เที่ยง!!!!
 
*************************************************************
 
คำว่า rock ใช้เป็น verb แปลว่า จ๊าบโดนใจวัยรุ่น
 
My parents are musicians. They rock!!
 
พ่อแม่ผมเป็นนักดนตรี พวกเขาจ๊าบสุดๆ
 
*************************************************************
 
คำสุดท้ายครับ คำว่า wicked เป็นคำที่ได้ยินบ่อยทางฝั่งอังกฤษแปลว่า ดีมากๆ
 
I went to Funky Villa last night; it was wicked.
 
เมื่อคืนไปเที่ยวที่ร้าน Funky Villa มา โหร้านดีเลยอะ
 
 
*************************************************************
 
แถมให้อีกคำครับ คำว่า badass แปลว่าผู้ชายที่เท่สุดๆ ไม่เหมือนใคร เอกลักษณ์บุรุษ (a very cool or awesome man)
 
Matt is such a badass. He dated all the hot chicks in school, got the full tuition scholarship and went to Harvard!!
 
แม็ทเขาเท่สุดๆ ก็เล่นเป็นแฟนกับผู้หญิงดังๆทุกคนในโรงเรียน ได้รับทุนเรียนฟรี และยังได้ไปเรียนที่ Harvard อีก อิจฉาโว้ย




อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 4 (0)
potipiroon วันที่ : 15/12/2009 เวลา : 22.40 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/xcornellian


You guys really kick ass krup!!!

Thanks for visiting krup!!

ความคิดเห็นที่ 3 (0)
neroli วันที่ : 15/12/2009 เวลา : 19.55 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/neroli
คุยกันประสาเพื่อน

งั้นขอลองแต่งประโยคเลยนะคะ
You are such a badass.

ความคิดเห็นที่ 2 (0)
เมืองแป๊ะทีม วันที่ : 15/12/2009 เวลา : 16.51 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/Takhong

you are cool.

ผมใช้ถูกไหมครับ.

ความคิดเห็นที่ 1 (0)
คนใส่แว่น วันที่ : 15/12/2009 เวลา : 16.48 น.
http://oknation.nationtv.tv/blog/chattrg

55555

แสดงความคิดเห็น


ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน

<< ธันวาคม 2009 >>
อา พฤ
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

[ Add to my favorite ] [ X ]